Accordingly, they supported the proposal for adoption of a statement reaffirming the principles of (Mr. Abdellah, Tunisia) international law and the obligations of Member States with regard to the status and safety of United Nations personnel. | UN | وطبقا لذلك فهي تؤيد اقتراح اعتماد بيان يؤكد من جديد مبادئ القانون الدولي والتزامات الدول اﻷعضاء فيما يتعلق بمركز موظفي اﻷمم المتحدة وسلامتهم. |
(c) Making a recommendation that the General Assembly consider in what forum a coherent, legally binding international instrument to reinforce the existing arrangements regarding the status and safety of United Nations personnel might be developed. | UN | )ج( التقدم بتوصية بأن تنظر الجمعية العامة في أمر تحديد المحفل الذي يمكن أن يعد فيه صك دولي متسق وملزم قانونا لتعزيز الترتيبات القائمة بشأن مركز أفراد اﻷمم المتحدة وسلامتهم. |
The security and well-being of United Nations personnel remain of utmost concern. | UN | ولا يزال أمن موظفي الأمم المتحدة وسلامتهم يحظيان باهتمام بالغ. |
The Staff Counselling and Welfare Section is tasked with the delivery of creative and proactive programmes designed to decrease stress levels and enhance the morale and well-being of United Nations personnel in the mission area. | UN | ويُكلَّف قسم خدمات المشورة والرعاية الخاصة بالموظفين بتنفيذ برامج خلاّقة واستباقية تهدف إلى تخفيض مستويات الإجهاد، وتعزيز الروح المعنوية لموظفي الأمم المتحدة وسلامتهم في منطقة البعثة. |