i) Strongly condemns crimes against humanity being committed by the Serbian security forces in Kosova; | UN | ' ١` تدين بقوة الجرائم التي تقترفها في حق اﻹنسانية قوات اﻷمن الصربية في كوسوفا؛ |
Violations have been attributed to Serbian security forces, Kosovo Albanian paramilitary units and village defence groups. | UN | وتعزى الانتهاكات إلى قوات اﻷمن الصربية والوحدات شبه العسكرية اﻷلبانية الكوسوفية وجماعات الدفاع القروية. |
They insisted that the KLA was a defensive grouping of Albanians who had taken up arms to protect themselves against the Serbian security forces. | UN | وأصروا على أن جيش تحرير كوسوفو هو مجموعة دفاعية من اﻷلبان الذين حملوا السلاح لحماية أنفسهم من قوات اﻷمن الصربية. |
Smaller operations were conducted by the Serbian security forces in the Prizren area. | UN | وقامت قوات اﻷمن الصربية بعمليات على نطاق أصغر في منطقة بريزرن. |
Many of the bodies are buried at sites controlled by Serb security services. | UN | وقد دُفن عدد كبير من الجثث في مواقع خاضعة لسيطرة أجهزة الأمن الصربية. |
i) Strongly condemns crimes against humanity being committed by the Serbian security forces in Kosova; | UN | ' ١ ' تدين بقوة الجرائم التي تقترفها في حق اﻹنسانية قوات اﻷمن الصربية في كوسوفا؛ |
The members condemned the human rights abuses and unprovoked killings by the Serbian security forces. | UN | وأدان اﻷعضاء انتهاكات حقوق اﻹنسان وعمليات القتل غير المبرر على أيدي قوات اﻷمن الصربية. |
There is strong apprehension, however, that violence against civilians and clashes between Serbian security forces and Kosovo Albanian paramilitary units will continue, with the resultant displacement of the civilian population. | UN | وثمة مخاوف قوية أن يؤدي استمرار ارتكاب العنف ضد المدنيين ووقع المصادمات بين قوات اﻷمن الصربية والوحدات شبه العسكرية ﻷلبان كوسوفو إلى مزيد من تشريد السكان المدنيين. |
Serbian security forces have themselves also suffered violent attacks. | UN | وتلقت قوات اﻷمن الصربية نفسها هجمات عنيفة. |
Mobile checkpoints have been established by Serbian security forces and Kosovo Albanian paramilitary units. These have not impeded the access of staff or vehicles of the office of the United Nations High Commissioner for Human Rights during this reporting period. | UN | وأقامت قوات اﻷمن الصربية والوحدات شبه العسكرية اﻷلبانية الكوسوفية نقاط تفتيش متنقلة، ولم تحل تلك النقاط دون وصول موظفي، ومركبات، مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين خلال الفترة التي يشملها التقرير. |
4. Armed clashes between uniformed groups of Kosovo Albanians and the Serbian security force continue to occur. | UN | ٤ - ولا تزال تحدث اشتباكات مسلحة بين مجموعات نظامية من ألبان كوسوفار وقوات اﻷمن الصربية. |
Residents of some cities described isolated exchanges of fire between Serbian security forces and the KLA who had entered urban areas during that period. | UN | ووصف سكان بعض المدن عمليات متفرقة لتبادل إطلاق النار بين قوات اﻷمن الصربية وجيش تحرير كوسوفو الذي دخل المناطق الحضرية خلال تلك الفترة. |
There were reports of confiscation by the Serbian security forces of local trucks contracted by an NGO and of relief items belonging to another. | UN | كما وردت عدة تقارير عن عمليات مصادرة من جانب قوات اﻷمن الصربية لشاحنات محلية متعاقدة مع منظمة غير حكومية، ولبعض مواد اﻹغاثة المملوكة لمنظمة أخرى. |
5. While clashes between the Serbian security forces and Kosovo Albanian paramilitary units continued at a relatively lower level, civilians in Kosovo are increasingly becoming the main target of violent acts. | UN | ٥ - ورغم أن الصدامات بين قوات اﻷمن الصربية والوحدات شبه العسكرية ﻷلبان كوسوفو قد استمرت على مستوى أقل نسبيا، فقد أصبح المدنيون في كوسوفو الهدف الرئيسي ﻷعمال العنف بشكل متزايد. |
In some cases return took place, at least of some of the displaced, as soon as the violence passed; in other places, where the presence of Serbian security forces or Kosovo Albanian paramilitary units continued, fear prevented early return. | UN | وفي بعض الحالات عاد بعض المشردين على اﻷقل، بمجرد انتهاء عمليات العنف؛ غير أن انتشار الخوف في المناطق اﻷخرى التي تشهد حضورا لقوات اﻷمن الصربية أو للوحدات شبه العسكرية ﻷلبان كوسوفو يحول دون عودة المشردين إليها. |
I have received confirmation from the Supreme Allied Commander Europe, General Clark, that all uniformed Federal Republic of Yugoslavia and Serbian security Forces have withdrawn from Kosovo as of today in conformity with the military technical agreement. | UN | وقد تلقيت تأكيدا الجنرال كلارك، القائد اﻷعلى للحلفاء في أوروبا، بأن جميع قوات اﻷمن الصربية والتابعة لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، التي ترتدي الزي الرسمي قد انسحبت من كوسوفو اليوم طبقا للاتفاق الفني العسكري. |
Since 27 October, there has been a continued withdrawal of the Serbian security forces from Kosovo and numerous checkpoints and fortified positions have been dismantled. | UN | ومنذ ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر، يحدث انسحاب متواصل لقوات اﻷمن الصربية من كوسوفو، وتم تفكيك العديد من نقاط التفتيش والمواقع المحصنة. |
32. On 10 December, Serbian security forces refused to allow a team of Finnish forensic investigators, accompanied by the Ambassador of Finland to the Federal Republic of Yugoslavia, to proceed without a police escort to the site of Gornje Obrinje. | UN | ٣٢ - في ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر، رفضت سلطات اﻷمن الصربية السماح لفريق من محققي الطب الشرعي الفنلنديين، يصحبهم سفير فنلندا لدى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، بزيارة موقع غورني أوبريني بدون مرافقة الشرطة. |
27. The recent successes of the Serbian security forces in Kosovo seem to be short-lived and do nothing to address the fundamental source of instability there. | UN | ٧٢ - ويبدو أن النجاحات اﻷخيرة التي حققتها قوات اﻷمن الصربية في كوسوفو قصيرة اﻷجل وغير ذات مفعول لمواجهة المصدر الرئيسي لعدم الاستقرار هناك. |
10. Over the reporting period, there was a significant increase in skirmishes between ethnic Albanian armed groups and Serb security forces in the Presevo Valley. | UN | 10 - وعلى مدى الفترة المشمولة بالتقرير تفاقمت حدة المناوشات بين المجموعات العرقية المسلحة ذات الأصل الألباني وقوات الأمن الصربية في وادي بريسفو. |
12. In general, the Serb army (VJ) and Serb security forces continue to comply with the terms of the military-technical agreement and to be cooperative in their dealings with KFOR. | UN | 12 - وبصفة عامة، يواصل الجيش الصربي وقوات الأمن الصربية الامتثال لأحكام الاتفاق التقني العسكري والتحلي بروح التعاون في تعاملهما مع قوة كوسوفو. |