household food security is the second largest sector, with about 10 non-governmental organizations involved. | UN | ويمثل اﻷمن الغذائي لﻷسر المعيشية ثاني أكبر قطاع، حيث تشارك فيه قرابة ١٠ منظمات غير حكومية. |
Specific attention is given to the identification of target groups and of activities likely to promote household food security for vulnerable households. | UN | ويولى اهتمام خاص لتحديد المجموعات المستهدفة واﻷنشطة التي يحتمل أن تعزز اﻷمن الغذائي لﻷسر المعيشية الضعيفة |
That Plan of Action includes objectives for the improvement of household food security and the elaboration of national and regional comprehensive food security policies and programmes. | UN | وتشمل خطة العمل هذه أهدافا لتحسين اﻷمن الغذائي لﻷسر المعيشية ووضع سياسات وبرامج لﻷمن الغذائي الشامل الوطني واﻹقليمي. |
UNICEF also stimulated household food security through a seed collection programme that collected over 1,000 metric tons of seeds from farmers for redistribution. | UN | وشجعت اليونيسيف أيضا على تحقيق اﻷمن الغذائي لﻷسر المعيشية عن طريق برنامج لجمع البذور أدى الى جمع ما يربو على ٠٠٠ ١ طن متري من الحبوب من المزارعين ﻹعادة توزيعها. |
household food security | UN | توفير اﻷمن الغذائي لﻷسر المعيشية |
According to the Survey results, the promotion of appropriate diets and healthy lifestyles was cited as the single most important theme, followed by the need for improved household food security. | UN | ووفقاً لنتائج هذه الدراسة الاستقصائية، كان الموضوع اﻷهم هو الترويج لنظام خاص للتغذية وأساليب المعيشة الملائمة، وجاءت بعد ذلك الحاجة إلى تحسين اﻷمن الغذائي لﻷسر المعيشية. |
Such food aid has improved the household food security of the target group and the funds generated are utilized for the purchase of agricultural inputs and for community development. | UN | وقد حسﱠنت تلك المساعدة الغذائية اﻷمن الغذائي لﻷسر المعيشية في المجموعة المستهدفة، وتستخدم اﻷموال المستدرة لشراء المدخلات الزراعية ولتنمية المجتمعات المحلية. |
For its part, the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) is distributing seeds and tools to increase household food security. | UN | وتعكف منظمة اﻷغذية والزراعة لﻷمم المتحدة، من ناحيتها، على توزيع الحبوب والمعدات اللازمة لزيادة اﻷمن الغذائي لﻷسر المعيشية. |
In this respect, I am pleased to note that efforts to promote household food security and income generation for women have been intensified during the reporting period. | UN | ويسرني، في هذا الصدد، أن ألاحظ أن الجهود المبذولة لتعزيز اﻷمن الغذائي لﻷسر المعيشية وتوليد الدخل للمرأة قد تضاعفت خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Funds generated under the WFP food monetization programme support agricultural rehabilitation activities and serve to improve household food security. | UN | وتدعم اﻷموال التي تتولد بموجب برنامج تحويل اﻷغذية إلى نقود لبرنامج اﻷغذية العالمي أنشطة اﻹنعاش الزراعي، وتعمل على تحسين اﻷمن الغذائي لﻷسر المعيشية. |
The impact of trade on household food security is part of a wider issue concerning the impact of economic growth and transformation on welfare and its distribution. | UN | وما تحدثه التجارة من أثر على اﻷمن الغذائي لﻷسر المعيشية هو جزء من قضية أعم تتعلق بأثر النمو والتحول الاقتصاديين على الرفاه وتوزيعه. |
However, in the absence of household food security and with the cultivation period due, a general rice distribution accompanied with seeds and tools was recommended. | UN | إلا أنه في غياب اﻷمن الغذائي لﻷسر المعيشية ومع حلول موسم الزراعة، فإنه من الموصى به توزيع اﻷرز على نطاق عام مصحوبا بتوزيع البذور واﻵلات. |
38. The growing number of female-headed households in developing countries represents a challenge for improving household food security. | UN | ٣٨ - والعدد المتزايد لﻷسر المعيشية التي ترأسها اﻹناث في البلدان النامية يمثل تحديا لتحسين اﻷمن الغذائي لﻷسر المعيشية. |
ANGOC issued an official statement, entitled " Improving household food security " ; | UN | وأصدر الائتلاف بيانا رسميا بعنوان " تحسين اﻷمن الغذائي لﻷسر المعيشية " ؛ |
Also during 1992, the UNICEF/WHO Joint Water and Sanitation Monitoring System issued its first report, establishing the decade's baseline, and UNICEF and the International Fund for Agricultural Development published jointly a technical review of concepts, indicators and measurements for household food security. | UN | وخلال عام ١٩٩٢ أيضا، اصدر جهاز رصد المياه والمراق الصحية المشترك بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية تقريره اﻷول الذي حدد فيه خط اﻷساس للعقد، كما نشرت اليونيسيف والصندوق الدولي للتنمية الزراعية استعراض تقنيا مشتركا للمفاهيم والمؤشرات والمقاييس في مجال اﻷمن الغذائي لﻷسر المعيشية. |
Ensuring household food security and promoting knowledge of food preparation techniques to reduce malnutrition; | UN | )ب( كفالة اﻷمن الغذائي لﻷسر المعيشية وتعزيز المعرفة بأساليب إعداد اﻷغذية لتخفيض سوء التغذية؛ |
WFP’s intervention includes employment through forestry, and soil and water conservation food-for-work activities, incentives to improve household food security and agricultural production through small-scale irrigation, and support to rehabilitate and protect land resources. | UN | ويشمل مجال تدخل برنامج اﻷغذية العالمي توفير العمالة من خلال أنشطة الغذاء مقابل العمل في مجال حفظ الغابات والتربة والمياه، والحوافز الرامية إلى تحسين اﻷمن الغذائي لﻷسر المعيشية واﻹنتاج الزراعي من خلال الري الصغير النطاق، ودعم إصلاح موارد اﻷرض وحمايتها. |
household food security | UN | اﻷمن الغذائي لﻷسر المعيشية |
It was important to know, for example, that household food security was threatened because many households were having to divert resources from food-related expenditures to health, in a context where health conditions and public health services had deteriorated. | UN | وكان من اﻷهمية بمكان، على سبيل المثال، معرفة أن اﻷمن الغذائي لﻷسر المعيشية يتعرض للتهديد ﻷن الكثير من اﻷسر يتعين عليها أن تحول قدرا من الموارد المخصصة لﻹنفاق على الغذاء إلى اﻹنفاق على الصحة وذلك في مناخ تدهورت فيه اﻷحوال الصحية وخدمات الصحة العامة. |
household food security | UN | اﻷمن الغذائي لﻷسر المعيشية |
39. In its study on the state of world rural poverty, IFAD concluded that since the food security of households is usually dependent on women's earnings, low-paying jobs and lack of regular employment for women often mean inadequate food security and poor family nutrition. | UN | ٣٩ - وخلص الصنــدوق الدولــي للتنميــة الزراعية في دراسته عن حالة الفقر الريفي في العالم الى أنه ما دام اﻷمن الغذائي لﻷسر المعيشية يعتمد على دخل المرأة عموما، فإن الوظائف منخفضة اﻷجر وعدم توافر العمالة المنتظمة للمرأة كثيرا ما يؤديان الى عدم كفاية اﻷمن الغذائي وضآلة تغذية اﻷسر. |