Questions also were raised about where the funds for the construction would come from, with a number of speakers stressing that programme funds should not be affected. | UN | وكانت هناك تساؤلات بشأن مصدر اﻷموال اللازمة للبناء، وشدد عدد من المتحدثين على أن اﻷموال البرنامجية لا يجوز المساس بها. |
A number of the programmes the auditors reviewed had set aside a portion of their programme funds to meet such ad hoc requests. | UN | ومن ناحية أخرى، تم في عدد من البرامج التي استعرضها مراجعو الحسابات تجنيب جزء من اﻷموال البرنامجية للوفاء بمثل هذه الطلبات المؤقته. |
In order to make maximum use of its current programme funds for poverty eradication, UNDP has increased collaboration both at the headquarters and country levels with other parts of the United Nations system and the donor community to minimize duplication and rationalize each donor's assistance. | UN | وسعيا الى تحقيق أقصى قدر من استعمال اﻷموال البرنامجية الحالية للقضاء على الفقر، كثف البرنامج الانمائي تعاونه على صعيد المقر والصعيد القطري مع هيئات أخرى في منظومة اﻷمم المتحدة ومع مجتمع المانحين للتقليل الى أدنى حد ممكن من الازدواجية ولترشيد المساعدة التي يقدمها كل من المانحين. |
While several co-sponsors have been able to increase their budgets and all are endeavouring to do more, it is clear that as the epidemic grows and regular programme funds remain stagnant, or are reduced, additional resources will be required. | UN | وعلى الرغم من أن عدة مؤسسات من المؤسسات المشتركة في الرعاية تمكنت من زيادة ميزانياتها، ومن أن جميع المؤسسات تعمل جاهدة على بذل المزيد، فإن من الواضح أنه سيلزم تدبير موارد إضافية بالنظر إلى تعاظم الوباء وثبات اﻷموال البرنامجية العادية أو انخفاضها. |
The evaluation shows where UNICEF needs to improve its systems for managing, disbursing, monitoring and reporting on large programmatic funds. | UN | ويُظْهر التقييم المواضع التي تحتاج فيها اليونيسيف إلى تحسين أنظمتها لإدارة الأموال البرنامجية الكبيرة وصرفها ورصدها والإبلاغ عنها. |
IV. FLOW OF programme funds | UN | رابعا - تدفق اﻷموال البرنامجية |
" IV. FLOW OF programme funds | UN | " رابعا - تدفق اﻷموال البرنامجية |
" IV. FLOW OF programme funds | UN | " رابعا - تدفق اﻷموال البرنامجية |
He recognized that UNDP could have been more assertive in overseeing the financial management of the Fund and noted that UNDP was formulating ways to enhance the financial management of all programme funds that would be shared with the Board. | UN | وأقر بأنه كان بوسع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يكون أكثر حزما في اﻹشراف على اﻹدارة المالية للصندوق، ونوه في هذا الصدد إلى أن البرنامج يقوم حاليا بصياغة سبل تهدف إلى تعزيز اﻹدارة المالية لجميع اﻷموال البرنامجية وأنه سيجري عرضها على المجلس. |
Given the shortage of funds available for science and technology for development, support for good projects identified might be requested from the regional and interregional programme funds that were provided by various international funding sources, particularly the United Nations Development Programme through its Governing Council. | UN | ونظرا لنقص اﻷموال المتاحة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، قد يُطلب دعم للمشاريع الجيدة التي حُددت من اﻷموال البرنامجية اﻹقليمية واﻷقاليمية التي توفرها مختلف مصادر التمويل الدولية، ولا سيما برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من خلال مجلس إدارته. |
Limited regular programme funds could be available to facilitate the participation of NGOs in international conferences, meetings, seminars and other forums, as suggested in recommendation 4, if so endorsed by the respective governing bodies, but extrabudgetary funds are more often sought for those purposes. | UN | ولا يمكن أن يتوافــر من اﻷموال البرنامجية العاديــة إلا قدر محــدود لتيسير مشاركة المنظمات غيــر الحكومية في المؤتمرات والاجتماعات والحلقات الدراسية والمحافل اﻷخرى العالمية، وفقا للمقترح الوارد في التوصية ٤، إذا أقرت ذلك هيئات اﻹدارة ذات الصلة، إلا أنه يحدث أن تُلتمس لهذه اﻷغراض في أكثر اﻷحوال أموال من مصادر خارجة عن الميزانية. |
Mechanisms such as parallel programming, joint programming, harmonized initiatives and the application of a " programme approach " in which the regular programme of technical cooperation is used in conjunction with other programmatic funds ensures this multiplier effect. | UN | وتكفل الآليات الموازية، مثل البرمجة والبرمجة المشتركة وتنسيق المبادرات وتطبيق " نهج برنامجي " يُستخدم فيه البرنامج العادي للتعاون التقني بالاقتران مع الأموال البرنامجية الأخرى، هذا التأثير مضاعف. |
Flexibility for missions to undertake programmatic tasks. Where civilian capacities within a mission have a clear comparative advantage in implementing a mandated task, heads of mission should be able to provide -- for a limited time -- the necessary programmatic funds from assessed contributions. | UN | إتاحة المرونة للبعثات للاضطلاع بالمهام البرنامجية - عندما يكون للقدرات المدنية داخل البعثة ميزة نسبية واضحة في تنفيذ مهام مكلفة بها، ينبغي أن يكون بوسع رؤساء البعثات توفير - لفترة محدودة - الأموال البرنامجية اللازمة من الاشتراكات المقررة. |