The Security Council further requested the Secretary-General to report to the Council by 1 October 1991 and undertook to decide on measures to be taken to put the Force onto a sound and secure financial basis. | UN | وطلب مجلس اﻷمن كذلك الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى المجلس في موعد أقصاه ١ تشرين اﻷول/اكتوبر١٩٩١، وتعهد بأن يبت في التدابير التي يتعين اتخاذها لوضع القوة على أساس مالي سليم ومضمون. |
2. Requests the Secretary-General to report to the Council by 21 March 1994 on whatever progress has been made in the negotiations and on the situation on the ground, with special attention to circumstances which might warrant a peace-keeping force and on the modalities for such a force; | UN | ٢ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى المجلس بحلول ٢١ آذار/مارس ١٩٩٤ عن أي تقدم يحرز في المفاوضات وفي الحالة على أرض الواقع، مع إيلاء اهتمام خاص للظروف التي قد تستدعي وجود قوة لحفظ السلم وعن وسائل إنشاء تلك القوة؛ |
2. Requests the Secretary-General to report to the Council by 21 March 1994 on whatever progress has been made in the negotiations and on the situation on the ground, with special attention to circumstances which might warrant a peace-keeping force and on the modalities for such a force; | UN | ٢ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى المجلس بحلول ٢١ آذار/مارس ١٩٩٤ عن أي تقدم يحرز في المفاوضات وفي الحالة على أرض الواقع، مع إيلاء اهتمام خاص للظروف التي قد تستدعي وجود قوة لحفظ السلم وعن وسائل إنشاء تلك القوة؛ |
" 2. Expresses regret at the tragic incident in which the Presidents of Rwanda and Burundi lost their lives, and reiterates its invitation to the Secretary-General to report to the Council as requested in its statement of 7 April 1994; | UN | " ٢ - يعرب عن اﻷسف للحـــادث المفجع الذي أودى بحياة رئيسي رواندا وبوروندي، ويكـــرر دعوتــه إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى المجلس كما هو مطلوب في بيانه المؤرخ ٧ نيسان/ابريل ١٩٩٤؛ |
" 2. Requests the Secretary-General to report to the Council by 21 March 1994 on whatever progress has been made in the negotiations and on the situation on the ground, with special attention to circumstances which might warrant a peace-keeping force and on the modalities for such a force; | UN | " ٢ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى المجلس بحلول ٢١ آذار/مارس ١٩٩٤ عن أي تقدم يحرز في المفاوضات وفي الحالة على أرض الواقع، مع إيلاء اهتمام خاص للظروف التي قد تستدعي وجود قوة لحفظ السلم وعن وسائل إنشاء تلك القوة؛ |
12. Requests the Secretary-General to report to the Council on his discussions with relevant Afghan authorities regarding a possible deployment of a small number of United Nations personnel in northern Afghanistan and expresses its willingness to consider a relevant recommendation of the Secretary-General in the context of the implementation of this resolution; | UN | ٢١ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى المجلس عن مناقشاته مع السلطات اﻷفغانية ذات الصلة فيما يتعلق بإمكانية وزع عدد صغير من أفراد اﻷمم المتحدة في شمالي أفغانستان، ويعرب عن استعداده للنظر في توصية لﻷمين العام ذات صلة بالموضوع ، في سياق تنفيذ هذا القرار؛ |
5. Requests the Secretary-General to report to the Council within one month of the adoption of this resolution on his efforts for the preparation and convening, at the earliest possible time, of the regional Conference on Security, Stability and Development, as well as for the convening of a regional meeting to address the problems facing the repatriation of refugees; | UN | ٥ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى المجلس في غضون شهر من اعتماد هذا القرار عن الجهود التي يبذلها ﻹعداد وعقد المؤتمر اﻹقليمي المعني باﻷمن والاستقرار والتنمية في أبكر وقت ممكن وكذلك عن الجهود التي يبذلها لعقد اجتماع اقليمي للتصدي للمشاكل التي تواجهها إعادة اللاجئين الى وطنهم؛ |
12. Requests the Secretary-General to report to the Council within 6 months of the date of adoption of this resolution, and again within 12 months, regarding, in particular, the export of arms and related matériel referred to in paragraph 7 above, on the basis of the reports submitted by the Committee established by resolution 918 (1994); English | UN | ١٢ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى المجلس في غضون ٦ أشهر من تاريخ اعتماد هذا القرار، ومرة أخرى في غضون ١٢ شهرا، فيما يتعلق، خاصة، بتصدير اﻷسلحة واﻷعتدة ذات الصلة المشــار اليها في الفقرة ٧ أعلاه، استنادا الى التقارير التي تقدمها اللجنة المنشأة بموجب القــــرار ٩١٨ )١٩٩٤(؛ |
5. Requests the Secretary-General to report to the Council within one month of the adoption of this resolution on his efforts for the preparation and convening, at the earliest possible time, of the regional Conference on Security, Stability and Development, as well as for the convening of a regional meeting to address the problems facing the repatriation of refugees; | UN | ٥ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى المجلس في غضون شهر من اعتماد هذا القرار عن الجهود التي يبذلها ﻹعداد وعقد المؤتمر اﻹقليمي المعني باﻷمن والاستقرار والتنمية في أبكر وقت ممكن وكذلك عن الجهود التي يبذلها لعقد اجتماع اقليمي للتصدي للمشاكل التي تواجهها إعادة اللاجئين الى وطنهم؛ |
12. Requests the Secretary-General to report to the Council within 6 months of the date of adoption of this resolution, and again within 12 months, regarding, in particular, the export of arms and related matériel referred to in paragraph 7 above, on the basis of the reports submitted by the Committee established by resolution 918 (1994); | UN | ١٢ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى المجلس في غضون ٦ أشهر من تاريخ اعتماد هذا القرار، ومرة أخرى في غضون ١٢ شهرا، فيما يتعلق، خاصة، بتصدير اﻷسلحة واﻷعتدة ذات الصلة المشــار اليها في الفقرة ٧ أعلاه، استنادا الى التقارير التي تقدمها اللجنة المنشأة بموجب القــــرار ٩١٨ )١٩٩٤(؛ |
12. Requests the Secretary-General to report to the Council on his discussions with relevant Afghan authorities regarding a possible deployment of a small number of United Nations personnel in northern Afghanistan and expresses its willingness to consider a relevant recommendation of the Secretary-General in the context of the implementation of this resolution; | UN | ٢١ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى المجلس عن مناقشاته مع السلطات اﻷفغانية ذات الصلة فيما يتعلق بإمكانية وزع عدد صغير من أفراد اﻷمم المتحدة في شمالي أفغانستان، ويعرب عن استعداده للنظر في توصية لﻷمين العام ذات صلة بالموضوع ، في سياق تنفيذ هذا القرار؛ |
“5. Requests the Secretary-General to report to the Council within one month of the adoption of the present resolution on his efforts for the preparation and convening, at the earliest possible time, of the Regional Conference on Security, Stability and Development, as well as for the convening of a regional meeting to address the problems facing the repatriation of refugees; | UN | " ٥ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى المجلس في غضون شهر من اعتماد هذا القرار عن الجهود التي يبذلها ﻹعداد وعقد المؤتمر اﻹقليمي المعني باﻷمن والاستقرار والتنمية في أبكر وقت ممكن وكذلك عن الجهود التي يبذلها لعقد اجتماع اقليمي للتصدي للمشاكل التي تواجهها إعادة اللاجئين الى وطنهم؛ |
“12. Requests the Secretary-General to report to the Council within six months of the date of adoption of the present resolution, and again within twelve months, regarding, in particular, the export of arms and related matériel referred to in paragraph 7 above, on the basis of the reports submitted by the Committee established pursuant to resolution 918 (1994); | UN | " ١٢ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى المجلس في غضون ستة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار، ومرة أخرى في غضون اثني عشر شهرا، فيما يتعلق، خاصة، بتصدير اﻷسلحة واﻷعتدة ذات الصلة المشار اليها في الفقرة ٧ أعلاه، استنادا الى التقارير التي تقدمها اللجنة المنشأة بموجب القرار ٩١٨ )١٩٩٤(؛ |
" 8. Requests the Secretary-General to report to the Council on whatever progress is made in the negotiations as soon as it is achieved, and in any case no later than 21 June 1994, and on the situation on the ground, with special attention to circumstances which might warrant a peace-keeping force and on the modalities for such a force; | UN | " ٨ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى المجلس عن أي تقدم في المفاوضات بمجرد حدوثه، وعلى أي الحالات في موعد لا يتجاوز ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٤، وعن الحالة في الميدان مع إيلاء اهتمام خاص للظروف التي قد تبرر إنشاء قوة لحفظ السلم، وعن الطرائق التي تتبع ﻹنشاء القوة؛ |
8. Requests the Secretary-General to report to the Council on whatever progress is made in the negotiations as soon as it is achieved, and in any case no later than 21 June 1994, and on the situation on the ground, with special attention to circumstances which might warrant a peace-keeping force and on the modalities for such a force; | UN | ٨ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى المجلس عن أي تقدم في المفاوضات بمجرد حدوثه، وعلى أي الحالات في موعد لا يتجاوز ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٤، وعن الحالة على أرض الواقع مع إيلاء اهتمام خاص للظروف التي قد تبرر إنشاء قوة لحفظ السلم، وعن الطرائق المتبعة ﻹنشاء القوة؛ |
In addition, the Council requested the Secretary-General to report to the Council on whatever progress was made in the negotiations as soon as it was achieved, and in any case no later than 21 June 1994, and on the situation on the ground, with special attention to circumstances which might warrant a peace-keeping force and on the modalities for such a force. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، طلب المجلس الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى المجلس عن أي تقدم في المفاوضات بمجرد حدوثه، وعلى أي الحالات في موعد لا يتجاوز ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٤، وعن الحالة على أرض الواقع مع إيلاء اهتمام خاص للظروف التي قد تبرر إنشاء قوة لحفظ السلم، وعن الطرائق المتبعة ﻹنشاء القوة. |
8. Requests the Secretary-General to report to the Council on whatever progress is made in the negotiations as soon as it is achieved, and in any case no later than 21 June 1994, and on the situation on the ground, with special attention to circumstances which might warrant a peace-keeping force and on the modalities for such a force; | UN | ٨ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى المجلس عن أي تقدم في المفاوضات بمجرد حدوثه، وعلى أي الحالات في موعد لا يتجاوز ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٤، وعن الحالة على أرض الواقع مع إيلاء اهتمام خاص للظروف التي قد تبرر إنشاء قوة لحفظ السلم، وعن الطرائق المتبعة ﻹنشاء القوة؛ |
3. Requests the Secretary-General to report to the Council at such time as conditions may exist in Haiti for the deployment of UNMIH for purposes consistent with paragraph 5 of the Governors Island Agreement, and to make specific recommendations, taking into account circumstances at the time of the report, on the composition of UNMIH and the scope of its activities within the overall personnel levels established in resolution 867 (1993); | UN | ٣ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى المجلس حينما تتوفر في هايتي الشروط التي تسمح بوزع بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي ﻷغراض تتسق مع الفقرة ٥ من اتفاق جزيرة غفرنرز، وأن يقدم توصيات محددة، آخذا في الاعتبار الظروف السائدة وقت تقديم التقرير، بشأن تكوين بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي ونطاق أنشطتها داخل نطاق المستويات العامة لﻷفراد المحددة في القرار ٨٦٧ )١٩٩٣(؛ |
" 3. Requests the Secretary-General to report to the Council at such time as conditions may exist in Haiti for the deployment of UNMIH for purposes consistent with paragraph 5 of the Governors Island Agreement, and to make specific recommendations, taking into account circumstances at the time of the report, on the composition of UNMIH and the scope of its activities within the overall personnel levels established in resolution 867 (1993); | UN | " ٣ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى المجلس حينما تتوفر في هايتي الشروط التي تسمح بوزع بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي ﻷغراض تتسق مع الفقرة ٥ من اتفاق جزيرة غفرنرز، وأن يقدم توصيات محددة، آخذا في الاعتبار الظروف السائدة وقت تقديم التقرير، بشأن تكوين بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي ونطاق أنشطتها داخل نطاق المستويات العامة لﻷفراد المحددة في القرار ٨٦٧ )١٩٩٣(؛ |
3. Requests the Secretary-General to report to the Council at such time as conditions may exist in Haiti for the deployment of UNMIH for purposes consistent with paragraph 5 of the Governors Island Agreement, and to make specific recommendations, taking into account circumstances at the time of the report, on the composition of UNMIH and the scope of its activities within the overall personnel levels established in resolution 867 (1993); | UN | ٣ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى المجلس حينما تتوفر في هايتي الشروط التي تسمح بوزع بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي ﻷغراض تتسق مع الفقرة ٥ من اتفاق جزيرة غفرنرز، وأن يقدم توصيات محددة، آخذا في الاعتبار الظروف السائدة وقت تقديم التقرير، بشأن تكوين بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي ونطاق أنشطتها داخل نطاق المستويات العامة لﻷفراد المحددة في القرار ٨٦٧ )١٩٩٣(؛ |