"اﻷمين العام بشأن التقدم المحرز في" - Translation from Arabic to English

    • the Secretary-General on progress made in
        
    • the Secretary-General on progress in
        
    • the Secretary-General on the progress made in
        
    • the Secretary-General on the progress achieved in
        
    • the Secretary-General on the progress in
        
    • the Secretary-General concerning progress on
        
    (d) Report of the Secretary-General on progress made in the implementation of multisectoral collaboration on tobacco or health (E/1994/83); UN )د( تقرير اﻷمين العام بشأن التقدم المحرز في تنفيذ التعاون المتعدد القطاعات بشأن التبغ أو الصحة )E/1994/83(؛
    (d) Report of the Secretary-General on progress made in the implementation of multisectoral collaboration on tobacco or health (E/1994/83); UN )د( تقرير اﻷمين العام بشأن التقدم المحرز في تنفيذ التعاون المتعدد القطاعات بشأن التبغ أو الصحة )E/1994/83(؛
    Nonetheless, my delegation is somewhat disappointed by the understated tone of some of the conclusions and recommendations in the report of the Secretary-General on progress in implementation of and international support for the NEPAD. UN ورغم ذلك، فإن وفدي يشعر بشيء من خيبة الأمل لخفوت نبرة بعض الاستنتاجات والتوصيات التي تم التوصل إليها في تقرير الأمين العام بشأن التقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والدعم الدولي المقدم لها.
    Report of the Secretary-General on progress in improving the status of women in the Secretariat (E/CN.6/2000/4) UN تقرير الأمين العام بشأن التقدم المحرز في تحسين مركز المرأة في الأمانة العامة (E/CN.6/2000/4)
    Report of the Secretary-General on the progress made in providing safe water supply and sanitation for all during the 1990s (E/CN.17/2000/13) UN تقرير الأمين العام بشأن التقدم المحرز في توفير إمدادات المياه المأمون ومرافق الصرف الصحي للجميع في التسعينات (E/CN.17/2000/13)
    In addition, it took note of the note by the Secretariat (A/C.5/56/19) and looked forward to the report of the Secretary-General on the progress achieved in the production of documents and publications in Arabic. UN وبالإضافة إلى ذلك، أحاطت الجمعية العامة علما بمذكرة الأمانة العامة (A/C.5/56/19)، وأعربت عن تطلعها إلى تلقي تقرير الأمين العام بشأن التقدم المحرز في إصدار الوثائق والمنشورات باللغة العربية.
    (d) Note by the Secretary-General on the progress in the implementation of General Assembly resolution 47/181 (A/48/689); UN )د( مذكرة من اﻷمين العام بشأن التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة ٧٤/١٨١ (A/48/689)؛
    4. Contribution to the preparation of the report of the Secretary-General on progress made in providing safe water supply and sanitation for all during the 1990s, to be submitted to the Commission on Sustainable Development at its eighth session. UN ٤ - المساهمة في إعداد تقرير اﻷمين العام بشأن التقدم المحرز في مجال توفير المياه المأمونة والمرافق الصحية للجميع خلال التسعينات، الذي سيقدم إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثامنة.
    4. Contribution to the preparation of the report of the Secretary-General on progress made in providing safe water supply and sanitation for all during the 1990s, to be submitted to the Commission on Sustainable Development at its eighth session. UN ٤ - المساهمة في إعداد تقرير اﻷمين العام بشأن التقدم المحرز في مجال توفير المياه المأمونة والمرافق الصحية للجميع خلال التسعينات، الذي سيقدم إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثامنة.
    4. Contribution to the preparation of the report of the Secretary-General on progress made in providing safe water supply and sanitation for all during the 1990s, to be submitted to the Commission on Sustainable Development at its eighth session UN ٤ - المساهمة في إعداد تقرير اﻷمين العام بشأن التقدم المحرز في مجال توفير المياه المأمونة والمرافق الصحية للجميع خلال التسعينات، الذي سيقدم إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثامنة
    Report of the Secretary-General on progress made in the implementation of the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond (A/54/-) UN تقرير اﻷمين العام بشأن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل العالمي للشبــاب حتـى سنــة ٢٠٠٠ وما بعدها )A/54/-(
    13. At the 42nd meeting, on 25 July, on the proposal of the President, the Council took note of the report of the Secretary-General on progress made in the implementation of multisectoral collaboration on tobacco or health (E/1997/62). UN ١٣ - في الجلسة ٤٢، المعقودة في ٢٥ تموز/يوليه، وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علما بتقرير اﻷمين العام بشأن التقدم المحرز في تنفيذ التعاون المتعدد القطاعات بشأن التبغ أو الصحة )E/1997/62(.
    Report of the Secretary-General on progress made in providing safe water supply and sanitation for all during the first half of the 1990s (A/50/213–E/1995/87) UN تقرير اﻷمين العام بشأن التقدم المحرز في مجال توفير المياه المأمونة والمرافق الصحية للجميع خلال النصف اﻷول من التسعينات )A/50/213-E/1995/87(
    2. All States should provide information to the Secretary-General on progress in their national systems regarding the application and promotion of international humanitarian law. UN 2 - وأردف يقول إنه يتعين على جميع الدول أن تقدم معلومات إلى الأمين العام بشأن التقدم المحرز في نُظمها الوطنية في مجال تطبيق القانون الإنساني الدولي وتعزيزه.
    (d) Report of the Secretary-General on progress in the implementation of the global field support strategy (A/65/643); UN (د) تقرير الأمين العام بشأن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي (A/65/643)؛
    The information was provided when the General Assembly deliberated on the report of the Secretary-General on progress in the implementation of the global field support strategy (A/65/643). UN وقُدِّمت هذه المعلومات عندما تداولت الجمعية العامة في تقرير الأمين العام بشأن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي (A/65/643).
    18. The Advisory Committee recommends that the General Assembly take note of the report of the Secretary-General on progress in the construction of additional office facilities at the Economic Commission for Africa in Addis Ababa, taking into account the views and recommendations expressed above. UN 18 - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علماً بتقرير الأمين العام بشأن التقدم المحرز في تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا، مع مراعاة الآراء والتوصيات المبينة أعلاه.
    Taking note of the report of the Secretary-General on the progress made in the implementation of and follow-up to the outcomes of the World Summit on the Information Society at the regional and international levels, UN وإذ يحيط علماً بتقرير الأمين العام بشأن التقدم المحرز في تنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات على الصعيدين الإقليمي والدولي()،
    Taking note with satisfaction of the report of the Secretary-General on the progress made in the implementation of and follow-up to the outcomes of the World Summit on the Information Society at the regional and international levels, UN وإذ يحيط علماً مع الارتياح بتقرير الأمين العام بشأن التقدم المحرز في تنفيذ ومتابعة نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات على الصعيدين الإقليمي والدولي()،
    Taking note with satisfaction of the report of the Secretary-General on the progress made in the implementation of and follow-up to the outcomes of the World Summit at the regional and international levels, UN وإذ يحيط علما مع الارتياح بتقرير الأمين العام بشأن التقدم المحرز في تنفيذ ومتابعة نتائج القمة العالمية على الصعيدين الإقليمي والدولي()،
    In addition, it took note of the note by the Secretariat in document A/C.5/56/19 and looked forward to the report of the Secretary-General on the progress achieved in the production of documents and publications in Arabic. UN وبالإضافة إلى ذلك، أحاطت علما بمذكرة الأمانة العامة في الوثيقة (A/C.5/56/19)، وتطلعت إلى تلقي تقرير الأمين العام بشأن التقدم المحرز في إصدار الوثائق والمنشورات باللغة العربية.
    Also at the resumed session, the General Assembly looked forward to the report of the Secretary-General on the progress achieved in the production of documents and publications in Arabic requested in paragraph 124 of its resolution 56/253 (resolution 56/277). UN وفي الدورة المستأنفة أيضا، أعربت الجمعية العامة عن تطلعها إلى تلقي تقرير الأمين العام بشأن التقدم المحرز في إصدار الوثائق والمنشورات باللغة العربية على نحو ما طُلب في الفقرة 124 من قرارها 56/253 (القرار 56/277).
    Documentation Report of the Secretary-General on the progress in the work of the Preparatory Committee for the second United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II) (General Assembly resolutions 47/180 of 22 December 1992 and A/C.2/49/L.61) UN الوثائق: تقرير اﻷمين العام بشأن التقدم المحرز في أعمال اللجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني( )قرارا الجمعيـة العامة ٤٧/١٨٠ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ و A/C.2/49/ L.61(
    Recalling with satisfaction the report of the Secretary-General concerning progress on the initiative in resolution 49/75 D, A/50/701. UN وإذ تشير مع الارتياح إلى تقرير اﻷمين العام بشأن التقدم المحرز في تنفيذ المبادرة الواردة في القرار ٤٩/٧٥ دال)٤١(،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more