Information provided to the Secretary-General in this regard was reported to the Security Council, at its request. | UN | وقد أبلغ مجلس اﻷمن، بناء على طلبه، بالمعلومات المقدمة الى اﻷمين العام في هذا الشأن. |
The Committee believes that its comments above and in the paragraphs that follow should be borne in mind when considering proposals of the Secretary-General in this regard. | UN | وترى اللجنة ضرورة مراعاة تعليقاتها المذكورة أعلاه وفي الفقرات التالية عند النظر في مقترحات اﻷمين العام في هذا الشأن. |
The Committee believes that its comments above and in the paragraphs that follow should be borne in mind when considering proposals of the Secretary-General in this regard. | UN | وترى اللجنة ضرورة مراعاة تعليقاتها المذكورة أعلاه وفي الفقرات التالية عند النظر في مقترحات اﻷمين العام في هذا الشأن. |
The members of the Council acknowledge the need to keep the Iraqi file under regular and comprehensive review. They acknowledge also the specific role of the Secretary-General in that regard. | UN | ويسلم أعضاء المجلس بالحاجة إلى إبقاء الملف العراقي قيد الاستعراض المنتظم والشامل، كما يسلّمون بالدور المحدد الذي يمكن أن يضطلع به الأمين العام في هذا الشأن. |
The Council will have before it, at its high-level segment, the report of the Secretary-General on the subject. | UN | وسوف يعرض على المجلس، في الجزء الرفيع المستوى من دورته، تقرير اﻷمين العام في هذا الشأن. |
4. Welcomes the establishment by the Secretary-General of the High-Level Panel on Threats, Challenges and Change to make recommendations for the elements of a collective action, and expresses its readiness to consider as a matter of priority at its fifty-ninth session the recommendations of the Secretary-General thereon. | UN | 4 - ترحب بإنشاء الأمين العام الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير لتقديم توصيات بشأن عناصر العمل الجماعي، وتعرب عن استعدادها لأن تنظر، على سبيل الأولوية، في دورتها التاسعة والخمسين، في توصيات الأمين العام في هذا الشأن. |
Having considered the report of the Secretary General on the subject; | UN | وبعد الإطلاع على تقرير الأمين العام في هذا الشأن: |
Noting the recommendation of the Secretary-General on this matter, | UN | وإذ يلاحظ توصية الأمين العام في هذا الشأن(21)، |
By its resolution 52/12 B, the General Assembly decided to examine a recommendation by the Secretary-General in this regard. | UN | وقررت الجمعية العامة، بموجب قرارها ٥٢/١٢ باء، أن تبحث توصية قدمها اﻷمين العام في هذا الشأن. |
The subsequent report of the Secretary-General (A/C.5/50/18) included the full text of a review commissioned to a consulting actuary and the recommendations of the Secretary-General in this regard. | UN | واشتمل التقرير اللاحق لﻷمين العام (A/C.5/50/18) على النص الكامل للاستعراض الذي كُلف بإجرائه خبير اكتواري استشاري وتوصيات اﻷمين العام في هذا الشأن. |
(c) Also decides to retain the balance amount with a view to financing the activities of the United Nations Conference on Trade and Development, as requested in General Assembly resolution 52/220 of 22 December 1997, taking into account the recommendations of the Secretary-General in this regard. | UN | )ج( تقرر أيضا اﻹبقاء على مبلغ الرصيد بغية تمويل أنشطة مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، على النحو المطلوب في قرار الجمعية العامة ٥٢/٢٢٠ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، آخذة في الحسبان توصيات اﻷمين العام في هذا الشأن. |
(c) Also decided to retain the balance amount with a view to financing the activities of the United Nations Conference on Trade and Development, as requested by the General Assembly in resolution 52/220 of 22 December 1997, taking into account the recommendations of the Secretary-General in this regard. | UN | )ج( قررت أيضا اﻹبقاء على مبلغ الرصيد بغية تمويل أنشطة مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، على النحو المطلوب في قرار الجمعية العامة ٥٢/٢٢٠ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، آخذة في الحسبان توصيات اﻷمين العام في هذا الشأن. |
With the approval of the General Assembly, more specific proposals by the Secretary-General in that regard could be considered by the Committee on Information at its twenty-fifth session. | UN | وإذا وافقت الجمعية العامة، فإن لجنة الإعلام يمكن أن تنظر في دورتها الخامسة والعشرين في مقترحات أكثر تحديدا يقدمها الأمين العام في هذا الشأن. |
The promotion of a culture of prevention and the strengthening of the conflict preventive capacity of the United Nations was emphasized, including the role of the Secretary-General in that regard. | UN | وتم التأكيد على ضرورة تشجيع ثقافة قوامها منع نشوب الصراعات وتعزيز قدرة الأمم المتحدة على منع نشوبها، بما في ذلك الدور الذي يضطلع به الأمين العام في هذا الشأن. |
The Council will have before it, at its high-level segment, the report of the Secretary-General on the subject. | UN | وسوف يعرض على المجلس في الجزء الرفيع المستوى من دورته تقرير اﻷمين العام في هذا الشأن. |
For its consideration of this theme, the Council will have before it the report of the Secretary-General on the subject. | UN | وفيما يتصل بالنظر في هذا الموضوع، سيعرض على المجلس تقرير اﻷمين العام في هذا الشأن. |
At its fifty-eighth session, the General Assembly welcomed the establishment by the Secretary-General of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change to make recommendations for the elements of a collective action, and expressed its readiness to consider as a matter of priority at its fifty-ninth session the recommendations of the Secretary-General thereon (resolution 58/16). | UN | في الدورة الثامنة والخمسين، رحبت الجمعية العامة بإنشاء الأمين العام الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير لتقديم توصيات بشأن عناصر العمل الجماعي، وأعربت عن استعدادها لأن تنظر، على سبيل الأولوية، في دورتها التاسعة والخمسين، في توصيات الأمين العام في هذا الشأن (القرار 58/16). |
Having considered the report of the Secretary General on the subject; | UN | وبعد الإطلاع على تقرير الأمين العام في هذا الشأن: |
68. On the regular programme of technical cooperation, the regional commissions agreed on the need to improve the management, accountability, monitoring and performance reporting of the programme, guided by the report of the Secretary-General on this matter (A/59/397). | UN | 68 - وفيما يتعلق بالبرنامج العادي للتعاون التقني، اتفقت اللجان الإقليمية على ضرورة تحسين الإدارة والمساءلة والرصد والإبلاغ عن أداء البرنامج، مع الاسترشاد بتقرير الأمين العام في هذا الشأن (A/59/397). |
Taking into consideration the report submitted by the Secretary General (Document No. OIC/ICFM-34/POL/SG-REP.10); | UN | وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام في هذا الشأن (الوثيقة رقم OIC/ICFM-34/POL/SG.REP.10): |
It has been on the record, so I would really appreciate clarification, and I request clarification from the Secretary-General on that. | UN | لقد سجل ذلك، وبالتالي سوف أقدّر حقاً الحصول على إيضاح، وأطلب ايضاحاً من اﻷمين العام في هذا الشأن. |