"اﻷنشطة الاعلامية" - Translation from Arabic to English

    • public information activities
        
    • information activities of
        
    • information activities for
        
    • of information activities
        
    • World Public Information
        
    • information activities in
        
    • the information activities
        
    Funding of public information activities for the promotion of peace-keeping operations UN تمويل اﻷنشطة الاعلامية المتعلقة بالترويج لعمليات حفظ السلم
    Recognizing the catalytic effect of United Nations initiatives on national and regional public information activities in the field of human rights, UN وإذ تسلم بما لمبادرات اﻷمم المتحدة من أثر حفاز على اﻷنشطة الاعلامية الوطنية والاقليمية في ميدان حقوق الانسان،
    5. Requests the Secretary-General to intensify public information activities on the Ninth Congress and the workshops; UN ٥ ـ يطلب الى اﻷمين العام تكثيف اﻷنشطة الاعلامية المتصلة بالمؤتمر التاسع وبحلقات العمل؛
    We will be reporting on the information activities of those offices to this Committee at its next session. UN وسوف نطلع اللجنة في دورتها القادمة على اﻷنشطة الاعلامية لهذه المكاتب.
    5. Requests the Secretary-General to intensify public information activities on the Ninth Congress and the workshops; UN ٥ ـ يطلب الى اﻷمين العام تكثيف اﻷنشطة الاعلامية المتصلة بالمؤتمر التاسع وبحلقات العمل؛
    Recognizing the significant effect of United Nations initiatives on public information activities in the field of human rights, UN وإذ تسلم باﻷثر الهام لمبادرات اﻷمم المتحدة على اﻷنشطة الاعلامية في ميدان حقوق اﻹنسان،
    As described in paragraph 13 of the statement and in item 8 of annex II, public information activities are estimated at $42,000. UN وكما ورد في الفقرة ١٣ من البيان وفي البند ٨ من المرفق الثاني، تقدر احتياجات اﻷنشطة الاعلامية بحوالي ٠٠٠ ٤٢ دولار.
    In the atmosphere of heightened tension in conflict areas, public information activities play a vital role in facilitating the mission's work by disseminating timely and objective information, and counteracting propaganda and misinformation. UN وفي الجو الذي يسود فيه ارتفاع التوتر في مناطق النزاع، تؤدي اﻷنشطة الاعلامية دورا حيويا في تيسير عمل البعثة عن طريق نشر المعلومات في حينها وبصورة موضوعية، والتصدي للدعاية والتضليل الاعلامي.
    When left uncoordinated, these public information activities lose direction and impact. UN وإذا تركت هذه اﻷنشطة الاعلامية دون تنسيق فلسوف تفقد اتجاهها وأثرها.
    Greater consolidation of public information activities within the Department would be likely to promote cost efficiency. UN ومن شأن اﻷخذ بمزيد من توحيد اﻷنشطة الاعلامية داخل اﻹدارة أن يعزز فعالية التكاليف.
    In addition, the Committee believes that there is room for absorption of the requirements for public information activities within the provisions for the Department of Public Information. UN وبالاضافة الى ذلك، ترى اللجنة أن هناك مجالا لاستيعاب احتياجات اﻷنشطة الاعلامية في اطار الاعتمادات المرصودة لادارة شؤون اﻹعلام.
    Speakers believed that the United Nations could succeed only in a climate of well-informed public opinion; therefore public information activities must be expanded and more accurately targeted. UN وأعرب المتكلمون عن اعتقادهم أنه لا يمكن لﻷمم المتحدة أن تنجح إلا في مناخ من الرأي العام الحسن الاطلاع، ولذلك، فإنه يجب توسيع نطاق اﻷنشطة الاعلامية وجعلها موجهة بصورة أكثر دقة.
    1994/52. Development of public information activities in UN ١٩٩٤/٥٢ - تطوير اﻷنشطة الاعلامية في ميدان حقوق الانسان، بما في ذلك
    " In the atmosphere of heightened tension in conflict areas, public information activities play a vital role in facilitating the mission's work by disseminating timely and objective information, and counteracting propaganda and misinformation. UN " وفي الجو الذي يسود فيه ارتفاع التوتر في مناطق النزاع، نؤدي اﻷنشطة الاعلامية دورا حيويا في تيسير عمل البعثة عن طريق نشر المعلومات في حينها وبصورة موضوعية، والتصدي للدعاية والتضليل الاعلامي.
    Thus, United Nations Secretariat public information activities outside the Department of Public Information will need to be coordinated with the Department to avoid fragmentation and duplication. UN ومن ثم فإن اﻷنشطة الاعلامية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة المبذولة خارج نطاق إدارة شؤون اﻹعلام ستكون بحاجة الى تنسيق مع اﻹدارة المذكورة تجنبا للتشتت واﻹزدواج.
    Recommendation that costs for public information activities specifically targeted to inform the local population about election monitoring, disarmament and so on should be paid from the mission budgets UN تقديم توصية بسداد تكاليف اﻷنشطة الاعلامية الموجهة تحديدا لاعلام السكان المحليين بمراقبة الانتخابات ونزع السلاح وما الى ذلك، من ميزانيات البعثات
    50. As the Secretariat department that has primary responsibility for information programmes and activities, the Department of Public Information coordinates and initiates public information activities for the World Public Information Campaign for Human Rights. UN ٥٠ - تقوم إدارة شؤون اﻹعلام بوصفها إدارة اﻷمانة العامة التي أنيطت بها المسؤولية الرئيسية عن البرامج واﻷنشطة اﻹعلامية، بتنسيق اﻷنشطة الاعلامية والمبادرة بها لصالح الحملة اﻹعلامية من أجل حقوق الانسان.
    14. Regarding the information activities of the Department of Public Information, his delegation wished to express its appreciation to the Secretary-General for his comprehensive report. UN ١٤ - وانتقل الى اﻷنشطة الاعلامية التي تضطلع بها ادارة شؤون الاعلام، فأعرب عن تقدير وفده للتقرير الشامل الذي قدمه اﻷمين العام.
    One delegation expressed the view that the scope of information activities in Nairobi should be comparable to that of the United Nations information services at Geneva and in Vienna. UN وأعرب أحد الوفود عن رأي مؤداه أن نطاق اﻷنشطة الاعلامية في نيروبي ينبغي أن يكون مضاهيا لما هو عليه في دائرتي اﻷمم المتحدة لﻹعلام في جنيف وفيينا.
    of human rights, including the World Public Information UN تطوير اﻷنشطة الاعلامية في ميدان حقوق اﻹنسان، بما في ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more