in all forms of productive activities and in | UN | وفي جميع أشكال اﻷنشطة الانتاجية وفي إمكانية |
The World Food Programme's contribution is to provide food in exchange for participation in productive activities or training. | UN | وتتمثل مساهمة برنامج اﻷغذية العالمي في تقديم اﻷغذية مقابل مشاركة الصندوق في مجال اﻷنشطة الانتاجية أو التدريب. |
In this context, important resources are being allocated for social areas and to developing basic productive activities. | UN | وفي هذا السياق تخصص موارد هامة للمجالات الاجتماعية ولتطوير اﻷنشطة الانتاجية اﻷساسية. |
236. On 13 March, Gazan merchants and manufacturers complained that the closure had disrupted production activities in most sectors in the Gaza Strip. | UN | ٢٣٦ - وفي ١٣ آذار/مارس، اشتكى التجار والصناعيون في غزة من أن اﻹغلاق أوقف اﻷنشطة الانتاجية في معظم القطاعات في القطاع. |
We hope that such policies will address the dire conditions now prevailing in rural areas and restart productive activity. | UN | ونأمل أن تتناول هذه السياسات الظروف الملحـــة السائـــدة اﻵن في المناطق الريفية وأن تبدأ مجددا اﻷنشطة الانتاجية. |
PRORAAS works to improve basic conditions of health, sanitation, education and certain productive activities in the region. | UN | ويعمل المشروع لتحسين اﻷحوال اﻷساسية للصحة والمرافق الصحية والتعليم وبعض اﻷنشطة الانتاجية في المنطقة. |
The representative of the International Labour Organisation drew the attention of the Commission to the impact on employment of global changes in the reallocation of productive activities by transnational corporations. | UN | ووجه ممثل منظمة العمل الدولية أنظار اللجنة الى ما يترتب في العمالة من أثر على التغيرات العالمية في إعادة تخصيص اﻷنشطة الانتاجية من جانب الشركات عبر الوطنية. |
Increased mobilization of domestic savings; reduction of speculative activities; shifting resources to productive activities. | UN | زيادة تعبئة المدخرات المحلية؛ والحد من أنشطة المضاربة؛ وتحويل الموارد الى اﻷنشطة الانتاجية. |
Understanding the factors responsible for the inequitable distribution of benefits and the gender-differentiated contribution to productive activities is a basic prerequisite for the success of rural development strategies. | UN | ويعتبر فهم العوامل المسؤولة عن التوزيع غير العادل للمنافع ومساهمة الجنسين المتفاوتة في اﻷنشطة الانتاجية شرطا مسبقا أساسيا لنجاح استراتيجيات التنمية الريفية. |
Social development activities will focus on identifying policies leading to greater social equity, the incorporation of the poorer social strata into productive activities and the integration of women into the development process. | UN | وستركز أنشطة التنمية الاجتماعية على تحديد السياسات المؤدية الى زيادة المساواة الاجتماعية وإشراك الطبقات الاجتماعية اﻷفقر في اﻷنشطة الانتاجية وإدماج المرأة في عملية التنمية. |
Of equal importance is the development of well-functioning credit systems and capital markets in order to encourage savings and facilitate investments in productive activities. | UN | ومما يتساوى مع ذلك في اﻷهمية استحداث نظم للائتمان وأسواق لرأسمال حسنة اﻷداء بغية تشجيع المدخرات وتسهيل الاستثمارات في اﻷنشطة الانتاجية. |
Furthermore, they are an important vehicle for stimulating productive activities in the context of post-conflict reconstruction and development efforts. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن هذه المؤسسات الصناعية وسيلة هامة لفحز اﻷنشطة الانتاجية في سياق الجهود المبذولة للتعمير والتنمية بعد فض النزاعات. |
More important, however, is the fact that in several cases the loss of certain imports could not be easily replaced and the lack of those imports, owing to their critical significance, led to serious disruptions in productive activities. | UN | بيد أن ما هو أكثر أهمية لا يمكن بسهولة استبدال نقص واردات معينة في حالات عديدة وأن الافتقار الى تلك الواردات، بسبب أهميتها الجوهرية، قد أدى الى حالات توقف خطيرة في اﻷنشطة الانتاجية. |
This $4 million programme links emergency humanitarian assistance with the resumption of productive activities for longer-term development. | UN | ويربط هذا البرنامج الذي تبلغ قيمته ٤ ملايين دولار المساعدة اﻹنسانية في حالات الطوارئ، باستئناف اﻷنشطة الانتاجية ﻷغراض التنمية الطويلة اﻷجل. |
4. Through expansion and diversification of productive activities and with the benefit of new technologies it would be possible to lower unemployment and reduce poverty. Per capita incomes would improve. | UN | ٤- فمن خلال توسيع اﻷنشطة الانتاجية وتنويعها، والانتفاع بالتكنولوجيات الجديدة، سوف يتسنى خفض مستوى البطالة والحد من الفقر، كما سيتحسن دخل الفرد وستكتسب القوى العاملة مهارات أفضل. |
These are only a selection of instances illustrating how power outages have affected productive activities in a range of sectors. | UN | وليست هذه سوى طائفة من اﻷمثلة التوضيحية على كيفية تأثير انقطاع التيار الكهربائي على اﻷنشطة الانتاجية في مجموعة من القطاعات. |
First, the profits were achievable through productive activities which served broad national interests, and governments acted to close off non-productive channels of wealth accumulation. | UN | فهناك أولاً اﻷرباح التي تحققت عن طريق اﻷنشطة الانتاجية التي خدمت مصالح وطنية عريضة، والحكومات التي سعت لاغلاق القنوات غير المنتجة في تركيم الثروة. |
At the same time, support programmes for SME development need to be properly designed and contribute to productive activities, so that they will be fiscally neutral and not undermine macroeconomic stability. | UN | وفي الوقت ذاته، يتعين أن تصمم برامج دعم تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم تصميماً سليماً، وأن تسهم في اﻷنشطة الانتاجية بحيث تكون محايدة مالياً ولا تقوﱢض الاستقرار الاقتصادي الكلي. |
For example, the International Labour Office emphasizes links between production activities and the classifications relating to employment. | UN | فمثلا، يؤكد مكتب العمل الدولي على الصلات بين اﻷنشطة الانتاجية والتصنيفات المتصلة بالعمالة. |
One need only realize that currently, over a billion people were living in that alarming social situation, which was exacerbated by the stagnation and regression of production activities. | UN | ويكفي إدراك أنه يعيش في الوقت الراهن أكثر من بليون من البشر في هذه الحالة الاجتماعية المروعة التي يزيد من تفاقمها ركود اﻷنشطة الانتاجية وتقهقرها. |
Many economic activities no longer belonged to one organization in a single country, as production activities could be located anywhere in the world. | UN | فهناك أنشطة اقتصادية عديدة لم تعد تنتمي الى تنظيم واحد في بلد منفرد، حيث ان اﻷنشطة الانتاجية يمكن أن توجد في أي مكان من العالم. |
Programmes of NGOs covered a wide spectrum, ranging from provision of productive activity, savings and credit, education and community organization to research, planning and information systems. | UN | ٠٧٢- وغطت برامج المنظمات غير الحكومية طائفة واسعة التنوع، تراوحت بين توفير اﻷنشطة الانتاجية والادخار والائتمان والتعليم ومنظمات المجتمع المحلي إلى البحوث والتخطيط وأنظمة المعلومات. |