"اﻷنظمة الايكولوجية" - Translation from Arabic to English

    • ecosystems
        
    The declaration points to fragile ecosystems in rural areas as particularly endangered by rapid expansion of human settlements. UN ويشير اﻹعلان إلى اﻷنظمة الايكولوجية الهشة في المناطق الريفية والمهددة بشكل خاص بالتوسع السريع في المستوطنات البشرية.
    It will provide a working document through which policy makers and developers can better understand the fragile ecosystems which combine to create Anguilla's unique natural environment. UN كما ستهيئ لصانعي السياسة والقائمين على شؤون التنمية ورقة عمل يمكنهم بواسطتها فهم اﻷنظمة الايكولوجية الهشة التي تتألف منها البيئة الطبيعية الفريدة ﻷنغيلا.
    3. Managing complex mountain ecosystems UN ٣ - إدارة اﻷنظمة الايكولوجية الجبلية المعقدة
    Focusing on developing interdisciplinary methods and systematic approaches for the management of complex mountain ecosystems, the approaches used are intended to help combine the often conflicting objectives of conservation and development. UN وتركز النهج المستخدمة على التوصل إلى طرق متعددة التخصصات ونهج منتظمة ﻹدارة اﻷنظمة الايكولوجية الجبلية المعقدة، وتهدف إلى المساعدة في دمج الهدفين المتباينين في الغالب وهما الحفاظ على البيئة والتنمية.
    3. Managing complex mountain ecosystems UN ٣ - إدارة اﻷنظمة الايكولوجية الجبلية المعقدة
    Focusing on developing interdisciplinary methods and systematic approaches for the management of complex mountain ecosystems, the approaches used are intended to help combine the often conflicting objectives of conservation and development. UN وتركز النهج المستخدمة على التوصل إلى طرق متعددة التخصصات ونهج منتظمة ﻹدارة اﻷنظمة الايكولوجية الجبلية المعقدة، وتهدف إلى المساعدة في دمج الهدفين المتباينين في الغالب وهما الحفاظ على البيئة والتنمية.
    In Germany, the Government is promoting a research project on the development of an indicator system, also within the framework of the expansion of the environmental accounting system; the methodological approach is oriented both regionally and towards ecosystems. UN وفي ألمانيا، تروج الحكومة مشروعا بحثيا لوضع نظام للمؤشرات يندرج، هو كذلك، في إطار التوسع في نظام المحاسبة البيئية؛ ولهذا اﻷسلوب المنهجي منحى اقليمي ومنحى موجه نحو اﻷنظمة الايكولوجية أيضا.
    A project on natural hazards mapping, in the Himalayas, emphasized the need for site-specific studies as a foundation for land-use planning and helped bring attention to the critical problems of that region, as well as highlighted the need for shared responsibility for common ecosystems. C. Science and technology UN وأكد مشروع رسم الخرائط اﻷخطار الطبيعية في جبال الهيمالايا على ضرورة إعداد دراسات في مواقع محددة بوصفها أساسا لتخطيط استخدام اﻷراضي والمساعدة في جذب الانتباه الى المشاكل الهامة في تلك المنطقة، فضلا عن إبراز الحاجة الى تقاسم المسؤولية عن اﻷنظمة الايكولوجية المشتركة.
    44. The comprehensive assessment, as well as numerous other studies, have emphasized the close relationship between the management and use of water resources, land management, the preservation of aquatic ecosystems and climate change. UN ٤٤ - وأكد التقييم الشامل، فضلا عن دراسات عديدة أخرى، على وجود علاقة وثيقة بين ادارة واستخدام موارد المياه وإدارة اﻷراضي وصون اﻷنظمة الايكولوجية المائية وتغير المناخ.
    With population increases, economic growth and rising living standards, it may be necessary to use most of the world's readily accessible renewable water resources to satisfy the needs of agriculture, industry and households, and to maintain adequate river flows and protect aquatic ecosystems. UN ومع الزيادات في عدد السكان، والنمو الاقتصادي وارتفاع مستويات المعيشة، قد يتعين استخدام معظم موارد المياه المتجددة المتاحة حالا في العالم لتلبية احتياجات الزراعة، والصناعة والمنازل، والحفاظ على تدفقات كافية في اﻷنهار وحماية اﻷنظمة الايكولوجية المائية.
    30. The human modification of forest and other ecosystems has taken place during the whole of human history and prehistory. UN ٣٠ - جرت عملية تغيير الغابات وغيرها من اﻷنظمة الايكولوجية بفعل اﻹنسان على مدى التاريخ اﻹنساني كله وفي حقبة ما قبل التاريخ.
    (c) Technical Assistance Trust Fund for an Integrated Pilot Project on Environmental Management and Protection of Andean ecosystems, Cajamarca, Peru (financed by the Government of Germany). UN )ج( الصندوق الاستئماني للمساعدة التقنية لمشروع تجريبي متكامل بشأن اﻹدارة البيئية وحماية اﻷنظمة الايكولوجية لكخاماركا في اﻷنديز ،بيرو )ممول من حكومة ألمانيا(.
    (d) The degradation of forest ecosystems invariably leads to a loss of potential, and in extreme instances is tantamount to deforestation. UN )د( يؤدي تدهور اﻷنظمة الايكولوجية للغابات على الدوام إلى خسارة في اﻹمكانات، وهو في الحالات المفرطة يعتبر معادلا ﻹزالة الغابات.
    (a) Cooperation with other international bodies to monitor dryland ecosystems, including through the use of satellite remote sensing data. UN )أ( التعاون مع الهيئات الدولية اﻷخرى لرصد اﻷنظمة الايكولوجية لﻷراضي الجافة، بما في ذلك من خلال استخدام بيانات الاستشعار عن بعد بواسطة السواتل.
    4. The key objectives continue to be the provision of an adequate supply of water of good quality for the entire world's population, while preserving the hydrological and biological functions of ecosystems, combating vectors of water-related diseases and adapting human activities within the limits of sustainability. UN ٤ - وما زالت اﻷهداف الرئيسية هي توفير إمدادات كافية من المياه الجيدة النوعية لجميع سكان العالم، مع صون وظائف اﻷنظمة الايكولوجية الهيدرولوجية والبيولوجية، ومكافحة ناقلات اﻷمراض المتصلة بالمياه، وتكييف اﻷنشطة البشرية ضمن حدود الاستدامة.
    (b) The second objective is to support the initiatives of the countries of the region in the implementation of Agenda 21, including, in particular, in such areas as the preservation of biological diversity and sustainable use of the resources it offers, the management of fragile ecosystems, the protection of the sources, quality and supply of fresh water, and the management and transboundary movements of hazardous wastes; UN )ب( ويتمثل الهدف الثاني في دعم مبادارت بلدان المنطقة لتنفيذ برنامج أعمال القرن ٢١، بما في ذلك بصفة خاصة في مجالات مثل حفظ التنوع البيولوجي والاستخدام المستدام للموارد التي تقدمها المنطقة، وإدارة اﻷنظمة الايكولوجية الهشة، وحماية مصادر المياه العذبة ونوعيتها وإمداداتها، وإدارة النفايات الخطرة وحركتها عبر الحدود؛
    (b) The second objective is to support the initiatives of the countries of the region in the implementation of Agenda 21, including, in particular, in such areas as the preservation of biological diversity and sustainable use of the resources it offers, the management of fragile ecosystems, the protection of the sources, quality and supply of fresh water, and the management and transboundary movements of hazardous wastes; UN )ب( ويتمثل الهدف الثاني في دعم مبادارت بلدان المنطقة لتنفيذ برنامج أعمال القرن ٢١، بما في ذلك بصفة خاصة في مجالات مثل حفظ التنوع البيولوجي والاستخدام المستدام للموارد التي تقدمها المنطقة، وإدارة اﻷنظمة الايكولوجية الهشة، وحماية مصادر المياه العذبة ونوعيتها وإمداداتها، وإدارة النفايات الخطرة وحركتها عبر الحدود؛
    (b) The second objective is to support the initiatives of the countries of the region in the implementation of Agenda 21, including, in particular, in such areas as the preservation of biological diversity and sustainable use of the resources it offers, the management of fragile ecosystems, the protection of the sources, quality and supply of fresh water, and the management and transboundary movements of hazardous wastes; UN )ب( ويتمثل الهدف الثاني في دعم مبادارت بلدان المنطقة لتنفيذ برنامج أعمال القرن ٢١، بما في ذلك بصفة خاصة في مجالات مثل حفظ التنوع البيولوجي والاستخدام المستدام للموارد التي تقدمها المنطقة، وإدارة اﻷنظمة الايكولوجية الهشة، وحماية مصادر المياه العذبة ونوعيتها وإمداداتها، وإدارة النفايات الخطرة وحركتها عبر الحدود؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more