"اﻷنظمة البيئية" - Translation from Arabic to English

    • environmental regulations
        
    • environmental regulation
        
    • environmental regimes
        
    • ecosystem
        
    • ecosystems
        
    • of environmental
        
    environmental regulations also differ in the extent to which they force the development of new technological processes or products. UN كما تختلف اﻷنظمة البيئية في مدى فرضها لواجب استحداث عمليات تكنولوجية أو منتجات جديدة.
    On the other hand, there are legitimate reasons for diversity in environmental regulations across countries. UN وتوجد، من جهة أخرى، أسباب وجيهة لتنويع اﻷنظمة البيئية بين البلدان.
    Empirical evidence suggests that the stringency of environmental regulations has not had significant effects on the competitiveness of developed countries. UN وتفيد اﻷدلة التجريبية بأن صرامة اﻷنظمة البيئية لم تكن لها آثار ذات شأن على قدرة البلدان المتقدمة على المنافسة.
    E. environmental regulations applicable to mining UN هاء - اﻷنظمة البيئية المطبقة في مجال التعدين فـي الجماعــة
    Table 8 summarizes environmental regulation applicable to the mining industry in Ghana. UN ويلخص الجدول ٨ اﻷنظمة البيئية المطبقة على صناعة التعدين في غانا.
    F. environmental regulations applicable to mining in Japan . 29 24 UN اﻷوروبية واو - اﻷنظمة البيئية المطبقة في مجال التعدين في اليابان
    G. environmental regulations applicable to the mining industry in Brazil . 30 24 UN زاي - اﻷنظمة البيئية المطبقة في صناعة التعدين في البرازيل
    States can, and do, set environmental regulations that complement, or are more stringent than, those specified in federal legislation. UN وتستطيع الولايات، أن تضع، بل إنها تضع، مجموعة من اﻷنظمة البيئية تكمل تلك اﻷنظمة المحددة في التشريع الاتحادي، أو تكون أكثر تقييدا منها.
    Table 4. environmental regulations applicable to UN الجدول ٤ - اﻷنظمة البيئية المطبقة في مجال التعدين في الجماعة اﻷوروبية
    Initial environmental regulations aimed at the Japanese smelting industry tended to require the modernization of smelters and their being equipped with emission control technologies. UN وكانت اﻷنظمة البيئية اﻷولية الموجهة الى صناعة الصهر في اليابان تميل الى تحديث المصاهر، ثم تزويدها بتكنولوجيات السيطرة على الانبعاثات.
    Table 5 outlines the environmental regulations applicable to mining and metal processing in Brazil. UN ويحدد الجدول ٢-٥ اﻷنظمة البيئية المطبقة على التعدين وتجهيز الفلزات في البرازيل.
    Economic incentives Mining operations that do not adhere to agreed legislation environmental conditions in mining permits, or avoid applicable state or federal environmental regulations, can be penalized. UN يمكن توقيع الجزاءات على عمليات التعدين التي لا تتقيد بالشروط البيئية المنصوص عليها في تصاريح التعدين أو التي تتهرب من اﻷنظمة البيئية الاتحادية أو الخاصة بالولايات.
    H. Evolution of environmental regulations applicable to mining in Chile UN حاء - تطور اﻷنظمة البيئية المطبقة في مجال التعدين في شيلي
    Table 6. environmental regulations applicable to mining in Chile UN الجدول ٦ - اﻷنظمة البيئية المطبقة في مجال التعدين في شيلي
    I. Evolution of environmental regulations applicable to mining in China UN طاء - تطور اﻷنظمة البيئية المطبقة في مجال التعدين في الصين
    J. environmental regulations applicable to the mining industry in Ghana UN ياء - اﻷنظمة البيئية المطبقة في مجال صناعة التعدين في غانا
    It is under this provision that environmental regulations are being made UN وبموجب هذا الصك تعد اﻷنظمة البيئية
    Since environmental regulations had not been designed initially with cost-effectiveness and efficiency in mind, it is hardly surprising that they failed to meet such criteria. UN ولما لم تكن اﻷنظمة البيئية قد صممت في اﻷصل مع مراعاة فاعلية التكلفة والكفاءة، فإنه ليس من المستغرب أن تخفق هذه اﻷنظمة في الوفاء بتلك المعايير.
    38. environmental regulations are also often contradicted by economic and industrial policies. UN ٣٨ - كما أن السياسات الاقتصادية والصناعية كثيرا ما تتناقض مع اﻷنظمة البيئية.
    Researchers working on the project are paying particular attention to the impact of environmental regulation and to the environmental strategies of firms. UN ويولي الباحثون العاملون في المشروع اهتماما خاصا ﻵثار اﻷنظمة البيئية وللاستراتيجيات البيئية للشركات.
    To promote public awareness of international environmental issues and regimes through education, provision of information and greater public participation in the consideration of international environmental regimes and the development of national laws, rules and standards. UN النهوض بالوعي العام بالقضايا واﻷنظمة البيئية الدولية من خلال التعليم، وتوفير المعلومات وتأمين قدر أكبر من المشاركة العامة في دراسة اﻷنظمة البيئية الدولية ووضع القوانين والقواعد والمعايير الوطنية.
    Did you know that beavers affect their ecosystem more than any other animal? Open Subtitles هل تعلم أن القنادس تؤثر على الأنظمة البيئية أكثر من أي حيوان آخر؟
    Riverine tailings disposal has been criticized as destroying ecosystems and polluting water sources. UN وقد انتُـقد التخلص من النفايات في الأنهار باعتباره يدمر الأنظمة البيئية ويلوث مصادر المياه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more