"اﻷنهار الدولية" - Translation from Arabic to English

    • international river
        
    • international rivers
        
    July - Meeting on Development in international river Basins in Asia UN تموز/يوليه - الاجتماع المعني بتنمية أحواض اﻷنهار الدولية في آسيا
    Several initiatives to establish comprehensive and participatory river basin management, including international river basins, are replacing purely administrative and technical solutions. UN وهناك عدة مبادرات بشأن اﻹدارة الشاملة والتشاركية في أحواض اﻷنهار، بما فيها أحواض اﻷنهار الدولية تحل حاليا محل الحلول الفنية واﻹدارية البحتة.
    Considerable progress has been made in the establishment of water-quality monitoring programmes worldwide, for many international river basins, such as the Danube, the Mekong, the Plate and the Nile, now covered by multilaterally agreed monitoring networks. UN وأحرز تقدم كبير في إنشاء برامج لرصد نوعية المياه على نطاق العالم لكثير من أحواض اﻷنهار الدولية مثل الدانوب وميكونغ وبليت والنيل تغطيها اﻵن شبكات رصد متفق عليها من عدة أطراف.
    The Law List includes several water-related enactments, such as the Navigable Waters Protection Act and the international rivers Improvement Regulations. UN وتشمل قائمة القوانين عدة قوانين ذات صلة بالمياه، مثل قانون حماية المياه الملاحية وأنظمة تحسين اﻷنهار الدولية.
    Multilateral and bilateral treaty provisions relating to non-navigable uses of international rivers; UN أحكام المعاهدات المتعددة اﻷطراف والثنائية المتعلقة باستخدام اﻷنهار الدولية في اﻷغراض غير الملاحية.
    Argentine representative for numerous negotiations and international conferences concerning the use of international rivers, the protection of the environment, and the exploitation of natural resources. UN كان ممثلا لﻷرجنتين في العديد من المفاوضات والمؤتمرات الدولية ذات الصلة باستغلال اﻷنهار الدولية وحماية البيئة واستغلال الموارد الطبيعية.
    19. The staff members occupying these posts would undertake the preparation and publication of recurrent publications, such as the Natural Resources Forum, the Newsletter on activities of international river basin commissions and the Newsletter on operational activities in the field of energy. UN ١٩ - وسيتولى الموظفون الشاغلون لهذه الوظائف إعداد ونشر المنشورات المتكررة، التي من قبيل " محفـــل المــوارد الطبيعيـــة " و الرسالـــة اﻹخباريـــة المعنيـــة بأنشطة لجان أحواض اﻷنهار الدولية و الرسالة اﻹخبارية المعنية باﻷنشطة التنفيذية في ميدان الطاقة.
    41. A contribution to integrated water resources management has been made through water pollution assessment and pollution control advisory services in several international river basins. UN ١٤ - وقدم إسهام في اﻹدارة المتكاملة للموارد المائية عن طريق تقديم خدمات تقييم تلوث المياه والخدمات الاستشارية لمكافحة التلوث في عدد من أحواض اﻷنهار الدولية.
    51 bis. The International Association for Water Law (IAWL) reported that some of its members had been instrumental in facilitating agreements among countries on international rivers and in advising international river basin commissions in the development of their work. UN ٥١ مكرر - وذكرت الرابطة الدولية لقانون المياه أن بعض أعضائها يقوم بدور رئيسي في تسهيل إبرام اتفاقات بين البلدان تتعلق باﻷنهار الدولية، وتقديم مشورة إلى لجان أحواض اﻷنهار الدولية في سياق تطوير أعمالها.
    (e) To prepare and implement water management plans, especially for the protection and equitable use of shared water resources in many key international river basins; UN )ﻫ( إعداد وتنفيذ خطط إدارة المياه، ولاسيما خطط حماية الموارد المائية المتشاطَرة واستخدامها بإنصاف في عدد كبير من أحواض اﻷنهار الدولية الرئيسية؛
    47. The programmes on water-quality management in international river basins (Nile, Zambezi, Mekong, Rio de la Plata) have led to close technical cooperation between regional authorities, namely, river basin authorities of committees, the bilateral and multilateral donors involved, and various organs of the United Nations system, notably UNEP and WHO. UN ٧٤ - وقد كان من نتائج البرامج المعنية بإدارة نوعية المياه في أحواض اﻷنهار الدولية )النيل وزامبيزي وميكونغ وريو دي لا بلاتا( توثيق التعاون التقني بين السلطات الاقليمية، أي سلطات لجان أحواض اﻷنهار والمانحين الثنائيين والمتعددي اﻷطراف المعنيين ومختلف هيئات منظومة اﻷمم المتحدة وبخاصة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية.
    Argentine representative at numerous negotiations and international conferences on the use of international rivers, environmental protection and the exploitation of natural resources. UN ممثل لﻷرجنتين في العديد من المفاوضات والمؤتمرات الدولية ذات الصلة باستغلال اﻷنهار الدولية وحماية البيئة واستغلال الموارد الطبيعية.
    A better solution would be to use a wording based on the language of article 5, paragraph 2, of the Helsinki Rules on the Uses of the Waters of international rivers. UN والحل اﻷفضل هو استعمال صياغة تستند إلى التعابير المستعملة في الفقرة ٢ من المادة ٥ من قواعد هلسنكي بشأن وجوه استخدام مياه اﻷنهار الدولية.
    That distinction taken from the 1966 Helsinki Rules on the Uses of the Waters of international rivers, the so-called Helsinki Rules, was no longer valid and might have damaging consequences for certain countries. UN وهذا التمييز المستمد من القواعد المتعلقة باستخدامات مياه اﻷنهار الدولية لعام ٦٦٩١، والمعروفة بقواعد هلسينكي، لم يعد صالحا وقد تكون له آثار ضارة على بعض البلدان.
    The rules of reason and good faith are applicable to procedural rights and duties relative to the sharing of the use of international rivers. " Op. cit. (see note 19 above). UN وتكون قواعد العقل وحسن النية واجبة التطبيق على الحقوق والواجبات اﻹجرائية المتعلقة بتقاسم استخدام اﻷنهار الدولية " )٦٦(.
    Director, Department for international rivers. UN مدير إدارة اﻷنهار الدولية ١٩٨٣-١٩٨٥.
    Being desirous of sharing by mutual agreement the waters of the international rivers flowing through the territories of the two countries and of making the optimum utilization of the water resources of their region in the fields of flood management, irrigation, river basin development and generation of hydro-power for the mutual benefit of the peoples of the two countries, UN ورغبة منهما في أن تقتسما عن طريق الاتفاق المتبادل مياه اﻷنهار الدولية التي تجري في إقليمي البلدين وفي الاستخدام اﻷمثل للموارد المائية لمنطقتهما في مجالات تنظيم الفيضانات، والري، وتنمية أحواض اﻷنهار، وتوليد الطاقة الكهرمائية لما فيه المنفعة المتبادلة لشعبَي البلدين،
    Regional cooperation on international rivers will remain impossible if calculations based on a zero-sum outcome favouring one side or another govern the attitude of parties that could otherwise objectively benefit from even-handed cooperation. UN وسيبقى التعاون اﻹقليمي في مجال اﻷنهار الدولية مستحيلا إذا ظلت الحسابات، المستندة إلى تحقيق كل شيء لطرف ولا شيء لطرف آخر، تتحكم بمواقف اﻷطراف التي يمكنها لو تخلت عن تلك الحسابات أن تستفيد من التعاون المتكافئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more