They assess the sustainability of a project and how far it has contributed to the longer-term development objectives. | UN | وتقيم استدامة المشروع ومدى مساهمته في اﻷهداف الانمائية الطويلة اﻷجل. |
External macroeconomics forces must support development objectives. | UN | ● لا بد لقوى الاقتصاد الكلي الخارجية أن تدعم اﻷهداف الانمائية. |
Resources that could have been used for long-term development objectives are diverted to cope with emergencies. | UN | فالموارد التي كان يمكن استعمالها من أجل اﻷهداف الانمائية الطويلة اﻷجل تُحوﱠل الى مواجهة حالات الطوارئ. |
That would contribute to the attainment of the Millennium Development Goals. | UN | فمن شأن ذلك أن يساهم في تحقيق الأهداف الانمائية للألفية. |
It must face up to the new global development challenges, and had a crucial role to play in the attainment of the Millennium Development Goals. | UN | وعليها أن تواجه التحديات التنموية العالمية الجديدة، ولها دور حاسم ستقوم به في بلوغ الأهداف الانمائية للألفية. |
UNIDO had transcended its original mandate, transforming itself into an organization whose principal objective was to contribute to the achievement of the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | وقد سمت اليونيدو على ولايتها الأصلية وحوّلت نفسها إلى منظمة هدفها الرئيسي المساهمة في تحقيق الأهداف الانمائية للألفية. |
Resources that could have been used for long-term development objectives are diverted to cope with emergencies. | UN | فالموارد التي كان يمكن استعمالها من أجل اﻷهداف الانمائية الطويلة اﻷجل تُحوﱠل إلى مواجهة حالات الطوارئ. |
Resources that could have been used for long-term development objectives are diverted to cope with emergencies. | UN | فالموارد التي كان يمكن استعمالها من أجل اﻷهداف الانمائية الطويلة اﻷجل تُحوﱠل الى مواجهة حالات الطوارئ. |
Action at the national level alone is not likely to achieve the development objectives of the country. Therefore, special consideration is to be given to development issues and problems confronting it. | UN | ولن تكفي التدابير والسياسات على المستوى الوطني لتحقيق اﻷهداف الانمائية للبلد وعليه، سوف تُولي، عناية خاصة للقضايا والمشاكل الانمائية التي تواجهه. |
3. Investment promotion and suggested measures to further development objectives | UN | ٣- تشجيع الاستثمار والتدابير المقترحة لتعزيز اﻷهداف الانمائية |
The Conference was the first United Nations international conference to agree to a schedule of resource mobilization in order to achieve a specific set of development objectives. | UN | وكان المؤتمر هو أول مؤتمر دولي لﻷمم المتحدة يتفق على جدول زمني لتعبئة الموارد من أجل تحقيق مجموعة محددة من اﻷهداف الانمائية. |
It was found that fifth-cycle country programmes were essentially strategic, aimed at a limited number of major national or regional development objectives. | UN | ووجد أن البرامج القطرية للدورة الخامسة هي في جوهرها برامج استراتيجية ترمي الى تحقيق عدد محدود من اﻷهداف الانمائية الرئيسية الوطنية أو اﻹقليمية. |
28. The CSN can be used to coordinate poverty eradication initiatives if the government intends to pursue poverty eradication as one of the main development objectives that require the support of the United Nations system. | UN | ٢٨ - يمكن استخدام مذكرة الاستراتيجية القطرية لتنسيق مبادرات القضاء على الفقر إذا عزمت الحكومة عل العمل في هذا الميدان بوصفه أحد اﻷهداف الانمائية الرئيسية التي تتطلب الدعم من منظومة اﻷمم المتحدة. |
The international community has adopted several texts in recent years that together represent the consensus on development objectives and the role of international cooperation in achieving those objectives, including, in particular, finance for development. | UN | ٤٨ - اعتمد المجتمع الدولي في السنوات اﻷخيرة عدة نصوص تمثل في مجموعها توافقا في اﻵراء بشأن اﻷهداف الانمائية ودور التعاون الدولي في تحقيق هذه اﻷهداف، بما في ذلك، على وجه الخصوص، تمويل التنمية. |
Moreover, all participants regarded the fight against corruption as an integral and indispensable component of the United Nations initiatives aimed at the achievement of the Millennium Development Goals. | UN | وعلاوة على ذلك، رأى جميع المشاركين أن مكافحة الفساد تمثّل عنصرا أساسيا ولا غنى عنه في مبادرات الأمم المتحدة الرامية إلى تحقيق الأهداف الانمائية للألفية. |
THE ROLE OF INDUSTRIAL DEVELOPMENT IN THE ACHIEVEMENT of the Millennium Development GOALS | UN | دور التنمية الصناعية في تحقيق الأهداف الانمائية للألفية |
Forum: The role of industrial development in the achievement of the Millennium Development Goals | UN | ملتقى: دور التنمية الصناعية في تحقيق الأهداف الانمائية للألفية |
Other draft resolutions concerning the achievement of the Millennium Development Goals in Asia and Latin America might then also be considered. | UN | ويمكن عندئذ أن ينظر أيضا في مشاريع قرارات أخرى بشأن تحقيق الأهداف الانمائية للألفية في آسيا وأمريكا اللاتينية. |
The role of industrial development in the achievement of the Millennium Development Goals. | UN | دور التنمية الصناعية في تحقيق الأهداف الانمائية للألفية. |
That paper complemented the Business Plan and reflected the changing demands of the international community, including the Millennium Development Goals. | UN | وقال إن تلك الورقة تكمل خطة الأعمال وتعكس طلبات المجتمع الدولي المتغيرة، بما في ذلك الأهداف الانمائية للألفية. |
III. AMADE initiatives in support of international development targets, especially the Millennium Development Goals defined in 2000 by the United Nations: | UN | ثالثا - المبادرات التي اتخذتها الرابطة لدعم الأهداف الانمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية التي حددتها الأمم المتحدة |