"اﻷول من المشروع" - Translation from Arabic to English

    • One of the draft
        
    • first
        
    • One of the project
        
    In sum, part One of the draft needs to be drastically amended in order to be acceptable; part two is frequently weak and not properly linked to part one; and part three is inappropriate and superfluous. UN ومجمل القول، أنه يتعين تعديل الباب اﻷول من المشروع تعديلا كبيرا لكي يصبح نصا مقبولا. ويعتبر الباب الثاني ضعيفا في معظمه ولا ينسجم كثيرا مع الباب اﻷول. أما الباب الثالث، فهو غير مناسب ولا حاجة إليه.
    29. His delegation also welcomed the fact that the Special Rapporteur had looked in a particularly thorough way at the questions raised by article 19 in Part One of the draft. UN ٢٩ - وقال إن الوفد اﻹيطالي يرحب أيضا بقيام المقرر الخاص بإجراء دراسة متعمقة بكيفية خاصة للقضايا المثارة في المادة ١٩ من الجزء اﻷول من المشروع.
    The report dealt with general issues relating to the draft, the distinction between " crimes " and " delictual responsibility " , and articles 1 to 15 of Part One of the draft. UN وتناول التقرير المسائل العامة المتصلة بمشروع المواد والتفرقة بين " المسؤولية عن الجنايات و الجنح " ، والمواد من ١ إلى ١٥ من الباب اﻷول من المشروع.
    35. The Nordic countries believed that the draft articles reflected current practice but appreciated that some changes were needed, in particular in part One of the draft. UN ٣٥ - وتعتقد بلدان الشمال اﻷوروبي أن مشروع المواد يعكس الممارسات الحالية لكنها تدرك أن هناك حاجة إلى بعض التغييرات، خاصة في الجزء اﻷول من المشروع.
    first, I should like to stress that draft I, on the establishment of the four ad hoc committees on nuclear disarmament, the fissile material ban, prevention of an arms race in outer space (PAROS) and security assurances (SA), respectively, is our priority. UN أولاً، أود أن أشدد على أننا نولي الأولوية للجزء الأول من المشروع المتعلق بإنشاء أربع لجان مخصصة بشأن نزع السلاح النووي، وحظر المواد الانشطارية، ومنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي، وضمانات الأمن.
    Part One of the project, dealing with an assessment of the current situation, needs and measures for immediate action, has been completed and a detailed programme of technical assistance for the Palestinian people has been drawn up. UN وقد اكتمل الجزء اﻷول من المشروع الذي يتناول تقييم الحالة الراهنة، والاحتياجات والتدابير اللازمة لاتخاذ إجراءات عاجلة، وتم وضع برنامج مفصل للمساعدة التقنية التي ستقدم للشعب الفلسطيني.
    The articles in part One of the draft were viewed as a fairly comprehensive statement of the origin of international responsibility attributable to a State. UN ٦ - اعتبرت المواد الواردة في الباب اﻷول من المشروع بمثابة بيان شامل إلى حد ما عن أصل المسؤولية الدولية التي تتحملها الدولة.
    14. Part One of the draft revised Principles and Recommendations (Operational aspects of population and housing censuses) includes several entirely new sections and some revisions to update sections previously adopted for the 1980 censuses. UN ١٤ - يشمل الجزء اﻷول من المشروع المنقح للمبادئ والتوصيات )الجوانب التنفيذية لتعدادات السكان والمساكن( العديد من الفروع الجديدة تماما وبعض التنقيحات لاستكمال الفروع المعتمدة من قبل تعدادات عام ١٩٨٠.
    The Commission's report asked members of the Committee for their opinion on two basic questions: the legal consequences of internationally wrongful acts termed crimes in article 19 of Part One of the draft and how to resolve the disputes relating to the legal consequences of an international crime. UN وقالت إن تقرير اللجنة طلب من أعضاء اللجنة أن يقدموا آراءهم بشأن مسألتين أساسيتين: اﻵثار القانونية المترتبة على اﻷفعال غير المشروعة دوليا التي توصف بأنها جنايات في المادة ٩١ من الباب اﻷول من المشروع وكيفية حل المنازعات المتصلة باﻵثار القانونية المترتبة على جناية دولية.
    It had then considered chapter I, articles 1 to 4 and chapter II, articles 5 to 15, of part One of the draft (paras. 332–358 and 359–451 of the report, respectively). UN ونظرت اللجنة في المواد من ١ إلى ٤ من الفصل اﻷول والمواد من ٥ إلى ١٥ من الفصل الثاني من الجزء اﻷول من المشروع )الفقرات ٣٣٢-٣٥٨ و ٣٥٩-٤٥١ من التقرير، على التوالي(.
    Argentina considers that part One of the draft, concerning the origin of international responsibility (articles. 1-35), ... adequately codifies the basic rules of responsibility and outlines the subject in a satisfactory manner. UN ترى اﻷرجنتين أن الباب اﻷول من المشروع المتصل بمنشأ المسؤولية الدولية )المواد ١ إلى ٣٥(، يدون بصورة كافية القواعد اﻷساسية للمسؤولية ويحدد الموضوع بطريقة مرضية.
    14. With regard to the " State responsibility " topic, the Commission considered the first report of the Special Rapporteur which dealt with general issues relating to the draft, the distinction between " crimes " and " delictual " responsibility, and articles 1 to 15 of Part One of the draft. UN ٤١ - وفيما يتعلق بموضوع " مسؤولية الدول " ، نظرت اللجنة في التقرير اﻷول للمقرر الخاص الذي تناول القضايا العامة المتصلة بالمشروع ، والتمييز بين " الجنايات " والمسؤولية " الجنائية " ، والمواد من ١ إلى ٥١ من الجــزء اﻷول من المشروع.
    The former representative suggested that the following should be included in the article: (1) an exhaustive enumeration of prohibited countermeasures; and (2) an explicit statement that, in resorting to countermeasures, a State must not commit acts characterized as crimes under article 19 of Part One of the draft. UN وقد اقترح اﻷول إيراد ما يلي في المادة: )١( تعديد جامع للتدابير المضادة المحظورة؛ و )٢( بيان صريح يفيد بأنه يتعين على الدولة إذا لجأت إلى اتخاذ تدابير مضادة ألا ترتكب أفعالا توصف بأنها جرائم في المادة ١٩ من الباب اﻷول من المشروع.
    He endorsed the Special Rapporteur's proposal that the crime of apartheid should be included in draft article 20 ( " institutionalized racial discrimination " ) and that colonial domination should be included as an international crime under article 19 of part One of the draft articles on State responsibility. UN وأيد اقتراح المقرر الخاص بادراج جريمة الفصل العنصري في مشروع المادة ٢٠ ) " التمييز العنصري المقنن " (، وإدراج السيطرة الاستعمارية كجريمة دولية في المادة ١٩ من الباب اﻷول من المشروع المتعلق بمسؤولية الدول.
    1. Mr. Soares (Chairman of the International Law Commission), introducing chapter VII of the report of the Commission (A/53/10 and Corr.1), on State responsibility, said that the first report of the new Special Rapporteur, Mr. James Crawford, had dealt with general issues relating to the draft articles, the distinction between “crimes” and “delictual responsibility” (draft article 19) and articles 1 to 15 of part One of the draft. UN ١ - السيد سواريز )رئيس لجنة القانون الدولي(: قال، في عرضه للفصل السابع من تقرير اللجنة )A/53/10 (and Corr.1 المتعلق بمسؤولية الدول، إن التقرير اﻷول الذي قدمه المقرر الخاص الجديد، السيد جايمس كروفورد، تناول مسائل عامة تتصل بمشروع المواد، والتمييز بين " الجرائم " و " المسؤولية عن الجنح " )مشروع المادة ١٩( والمواد من ١ إلى ١٥ من الجزء اﻷول من المشروع.
    356. The objective of the first component is universal access to identity and the guarantee of this fundamental right for all Ecuadorians of all ages. UN 356 - ويهدف الجزء الأول من المشروع إلى تعميم الحصول على إثبات الهوية وضمان هذا الحق الأساسي لجميع مواطني إكوادور، من الجنسين ومن جميع الأعمار.
    In the opinion of the Special Rapporteur - as well as in the opinion of other scholars - the problem of fault has not been dealt with satisfactorily, if at all, in Part One of the project. UN ٤٨ - يرى المقرر الخاص - فضلا عن الباحثين اﻵخرين - أن الباب اﻷول من المشروع لم يتناول مشكلة الخطأ تناولا مرضيا، إن كان قد تناولها على اﻹطلاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more