"اﻷونكتاد ومركز" - Translation from Arabic to English

    • UNCTAD and
        
    Cooperation between UNCTAD and ITC in the area of commodities was welcomed. UN وحظي التعاون في مجال السلع اﻷساسية بين اﻷونكتاد ومركز التجارة الدولية بالترحيب.
    The main background documents for the round tables were prepared by UNCTAD and ITC. UN وأعد اﻷونكتاد ومركز التجارة الدولية وثائق المعلومات اﻷساسية الرئيسية لهذين الاجتماعين.
    Paragraph 123 referred to collaboration between UNCTAD and ITC in technical cooperation programmes and projects. UN وتشير الفقرة ٣٢١ إلى التعاون بين اﻷونكتاد ومركز التجارة الدولية في برامج ومشاريع التعاون التقني.
    The secretariats of UNCTAD and ITC should pursue the matter and they report to the Board and the Joint Advisory Group (JAG); UN وعلى أمانتي اﻷونكتاد ومركز التجارة الدولية أن تتابعا هذه المسألة ويرجى منهما أن يقدما تقريرا إلى المجلس وإلى الفريق الاستشاري المشترك؛
    Arrangements between UNCTAD and ITC on the provision of technical assistance to developing countries in the area of trade should be strengthened. UN وينبغي تعزيز الترتيبات القائمة بين اﻷونكتاد ومركز التجارة الدولية بشأن تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية في مجال التجارة.
    Thirdly, he felt that significant progress had already been made in terms of the cooperation between UNCTAD and ITC, as seen in Romania, though there was always scope for improvement. UN ثالثا، أعرب عن اعتقاده بأنه حدث تقدم ملموس بالفعل في مجال التعاون بين اﻷونكتاد ومركز التجارة الدولية على نحو ما رآه في رومانيا، وإن كان هناك دائما مجال للتحسين.
    Both UNCTAD and ITC have assigned a senior staff member to work full-time on the implementation of the Programme and other staff to work on the Programme on a part-time basis. UN وعيﱠن كل من اﻷونكتاد ومركز التجارة الدولية موظفاً أقدم للعمل على أساس متفرغ في تنفيذ البرنامج وموظفين آخرين للعمل فيه على أساس عدم التفرغ.
    57. Clearer lines between the respective roles of UNCTAD and ITC should be drawn regarding Trade Point Programme implementation. UN ٧٥- وينبغي تحديد دور كل من اﻷونكتاد ومركز التجارة الدولية على نحو أكثر وضوحاً فيما يتعلق بتنفيذ برنامج النقاط التجارية.
    9.2 The programme will be implemented by UNCTAD and ITC. UN ٩-٢ وسيقوم اﻷونكتاد ومركز التجارة الدولية، المشترك بين اﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية، بتنفيذ البرنامج.
    In this regard, consultations beginning with an exercise to identify the internal resources of each partner, such as those which took place recently between UNCTAD and ITC, are very positive initiatives worth undertaking more widely in future. UN وفي هذا الصدد، تعتبر المشاورات التي تبدأ أولاً بتعيين الموارد الداخلية لدى كل شريك، كتلك التي أُجريت مؤخراً بين اﻷونكتاد ومركز التجارة الدولية، مبادرات إيجابية جداً تستحق التعميم في المستقبل.
    These efforts resulted in increased synergies within the trade expansion, export promotion and service sector development subprogrammes, for which UNCTAD and ITC had joint implementation responsibility. UN وقد أسفرت هذه الجهود عن زيادة أوجه التعاضد بين البرامج الفرعية المتعلقة بتوسيع التجارة، وتشجيع الصادرات، وتنمية قطاع الخدمات، التي يضطلع اﻷونكتاد ومركز التجارة الدولية بالمسؤولية المشتركة عن تنفيذها.
    9.2 The programme will be implemented by UNCTAD and the International Trade Centre, UNCTAD/WTO (ITC). UN ٩-٢ وسيقوم اﻷونكتاد ومركز التجارة الدولية لﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية بتنفيذ البرنامج.
    9.2 The programme will be implemented by UNCTAD and ITC. UN ٩-٢ وسيقوم اﻷونكتاد ومركز التجارة الدولية، المشترك بين اﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية، بتنفيذ البرنامج.
    The team took note of the fact that over the last two years concerted efforts had been made to exploit existing complementarities between UNCTAD and ITC. UN ولقد أحاط الفريق علما بالجهود المتضافرة التي بذلت خلال السنتين الماضيتين لاستغلال أوجه التكامل القائمة بين اﻷونكتاد ومركز التجارة الدولية.
    The participation of the enterprise sector in meetings of ECDC arrangements and other international forums such as UNCTAD and ITC should be encouraged. UN وينبغي تشجيع اشتراك قطاع شركات اﻷعمال في الاجتماعات التي تعقد في ظل ترتيبات التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية وسائر المحافل الدولية مثل اﻷونكتاد ومركز التجارة الدولية.
    9.2 The programme will be implemented by UNCTAD and the International Trade Centre, UNCTAD/World Trade Organization (WTO) (ITC). UN ٩-٢ وسيقوم اﻷونكتاد ومركز التجارة الدولية، المشترك بين اﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية، بتنفيذ البرنامج.
    9.2 The programme will be implemented by UNCTAD and the International Trade Centre, UNCTAD/World Trade Organization (WTO) (ITC). UN ٩-٢ وسيقوم اﻷونكتاد ومركز التجارة الدولية، المشترك بين اﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية، بتنفيذ البرنامج.
    66. Since provision of business information is one of the first priorities for Trade Points at earlier stages of their development, it is understandable that fruitful and intensive cooperation has developed between UNCTAD and ITC in this area. UN ٦٦- وبما أن توفير المعلومات التجارية يشكل واحدة من اﻷولويات اﻷولى للنقاط التجارية في أولى مراحل تطورها، فمن المفهوم أن ينشأ تعاون مثمر ومكثف بين اﻷونكتاد ومركز التجارة الدولية في هذا المجال.
    Effective coordination was established between UNCTAD and the International Trade Centre, WTO, the World Bank, the International Monetary Fund (IMF) and the United Nations Development Programme (UNDP) in the context of substantive preparation and organization of the High-Level Meeting on Integrated Initiatives for Least Developed Countries Trade Development. UN وأقيم تنسيق فعال بين اﻷونكتاد ومركز التجارة الدولية ومنظمة التجارة العالمية والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في سياق اﻹعداد والتنظيم الفنيين للاجتماع الرفيع المستوى بشأن المبادرات المتكاملة لتنمية التجارة ﻷقل البلدان نموا.
    It was on this basis that the Ministers, in Singapore, called on WTO to organize a meeting with UNCTAD and the ITC as soon as possible in 1997, with the participation of aid agencies, multilateral financial institutions and least developed countries, to foster an integrated approach to assisting these countries in enhancing their trading opportunities. UN وعلى هذا اﻷساس دعا الوزراء المجتمعون في سنغافورة منظمة التجارة العالمية إلى تنظيم اجتماع مع اﻷونكتاد ومركز التجارة الدولية بأسرع ما يمكن في عام ٧٩٩١ بمشاركة وكالات المعونة والمؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف وأقل البلدان نمواً من أجل تعزيز نهج متكامل لمساعدة هذه البلدان في تحسين الفرص لتجارتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more