"اﻷيام الستة" - Translation from Arabic to English

    • the Six Day
        
    • six days
        
    • Six-Day
        
    The Ma’aleh Adumim expansion is aimed at linking it to areas of Jerusalem that Israel captured and then annexed during the Six Day War. UN ويرمي توسيع نطاق مستوطنة معاليه أدوميم إلى ربطها بمناطق في القدس استولت عليها إسرائيل وضمتها خلال حرب اﻷيام الستة.
    The building of settlements began shortly after the Six Day War in 1967, with the first being established in the Syrian Golan. UN ٤ - وقد بدأ إنشاء المستوطنات بُعيد حرب اﻷيام الستة في عام ١٩٦٧، حيث أنشئت أول مستوطنة في الجولان السوري.
    Walaje residents live inside the borders of Jerusalem as defined by Israel after the Six Day War, but were never accorded Jerusalem identity cards by the Interior Ministry. UN ويعيش سكان الولجة داخل حدود القدس كما حددتها إسرائيل بعد حرب اﻷيام الستة إلا أن وزارة الداخلية لم تمنحهم قط هوية سكان القدس.
    He was poorly fed during these six days in detention and neither his family nor lawyer knew of his whereabouts. UN وكانت تغذيته سيئة طيلة تلك الأيام الستة التي قضاها رهن الاحتجاز ولم يكن لأسرته ولا لمحاميه علم بمكانه.
    He was poorly fed during these six days in detention and neither his family nor lawyer knew of his whereabouts. UN وكانت تغذيته سيئة طيلة تلك الأيام الستة التي قضاها رهن الاحتجاز ولم يكن لأسرته ولا لمحاميه علم بمكانه.
    The West Bank, including East Jerusalem, and the Gaza Strip were captured by Israel following the Six-Day War of June 1967. UN 177- استولت إسرائيل على الضفة الغربية، بما فيها القدس الشرقية، وقطاع غزة بعد حرب الأيام الستة في حزيران/يونيه 1967.
    In the Six Day War that ensued, Israel came into control of the West Bank and became determined never to return to the vulnerable 1967 lines that had invited aggression. UN وفي حرب اﻷيام الستة التي عقبتها، سيطرت إسرائيل على الضفة الغربية وعقدت العزم على ألا تعود أبدا إلى حدود ما قبل عام ١٩٦٧ غير الحصينة، التي شجعت على العدوان.
    4. The building of settlements began shortly after the Six Day War in 1967, with the first being established in the Syrian Golan. UN ٤ - وقد بدأ إنشاء المستوطنات بُعيد حرب اﻷيام الستة في عام ١٩٦٧، حيث أنشئت أول مستوطنة في الجولان السوري.
    It is to be remembered that the Six Day War broke out after neighbouring States massed their armies on Israel's borders, blockaded Israel's southern access to the sea at the Strait of Tiran and called on the United Nations Secretary-General at the time to remove United Nations peacekeepers along Israel's southern border. UN وينبغي أن نذكر أن حرب اﻷيام الستة اندلعت بعد أن قامت الدول المجاورة بحشد جيوشها على حدود إسرائيل، وأغلقت منفذ إسرائيل الجنوبي إلى البحر عند مضيق تيران ودعت أمين عام اﻷمم المتحدة في ذلك الوقت إلى سحب قوات الأمم المتحدة لحفظ السلم الموجودة على طول الحدود الجنوبية ﻹسرائيل.
    93. On 7 June, delegates from Israel, Egypt, Jordan and the Palestinian Authority met in Beersheba for their first working session on Palestinians displaced by the Six Day War. UN ٩٣ - وفي ٧ حزيران/يونيه، اجتمعت وفود من إسرائيل ومصر واﻷردن والسلطة الفلسطينية في بير سبع لعقد أول جلسة عمل بشأن الفلسطينيين الذين شردوا من جراء حرب اﻷيام الستة.
    They claimed that they were the owners of the land, which has been occupied since the Six Day War. (Ha'aretz, 5 November 1993) UN وزعموا أنهم ملاك اﻷرض التي احتلت منذ حرب اﻷيام الستة. )هآرتس، ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣(
    Both neighbourhoods were built on land annexed after the Six Day War. (Jerusalem Post, 25 November 1993) UN وقد بني كلا الحيين على أراضي ضمت بعد حرب اﻷيام الستة. )جروسالم بوست، ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣(
    But while the High Contracting Parties have never met once since 1949 to discuss the Fourth Geneva Convention or its application — even after wars of aggression against Member States of the United Nations — a proposal is now being made to convene the signatories of the Convention with respect to the one case since 1949 that was an unquestionable war of self-defense, the Six Day War. UN ولكن في حين أن اﻷطراف المتعاقدة السامية لم تجتمع ولا مرة واحدة منذ عام ١٩٤٩ لتناقش اتفاقية جنيف الرابعة أو انطباقها ـ حتى بعد حروب عدوان شنت على دول أعضاء في اﻷمم المتحدة -يجري اﻵن تقديم اقتراح لعقد مؤتمر للموقعين على الاتفاقية يتعلق بقضية واحدة منذ عام ١٩٤٩ كانت حرب دفاع عن النفس لا جدال فيها، هي حرب اﻷيام الستة.
    He was poorly fed during these six days in detention and neither his family nor lawyer knew of his whereabouts. UN وكانت تغذيته سيئة طيلة تلك الأيام الستة التي قضاها رهن الاحتجاز ولم يكن لأسرته ولا لمحاميه علم بمكانه.
    He was poorly fed during these six days in detention and neither his family nor lawyer knew of his whereabouts. UN وكانت تغذيته سيئة طيلة هذه الأيام الستة رهن الاحتجاز ولم يكن لأسرته ولا لمحاميه علم بمكانه.
    He was poorly fed during these six days in detention and neither his family nor lawyer knew of his whereabouts. UN وكانت تغذيته سيئة طيلة هذه الأيام الستة رهن الاحتجاز ولم يكن لأسرته ولا لمحاميه علم بمكانه.
    For the last six days, heavy fighting has been going on between the Uganda People's Defence Force (UPDF) and the Rwanda Patriotic Army (RPA). UN خلال الأيام الستة الماضية، دار قتال ضار بين قوات الدفاع الشعبي في رواندا وجيش رواندا الوطني.
    The violence that has been unleashed in the last six days has imperilled the hope of peace brought by the prospects of a withdrawal from Gaza. UN إن العنف الذي أطلق عنانه خلال الأيام الستة الماضية يعرض للخطر الأمل في السلام الذي سببته احتمالات حدوث انسحاب من غزة.
    These past six days have been really rough. Open Subtitles هذه الأيام الستة الماضية كانت قاسية جداً
    I visited Jerusalem as a boy after the Six-Day War. UN لقد زرت القدس حينما كنت شاباً في أعقاب حرب الأيام الستة.
    Israel recapturing the western wall in Jerusalem after the Six-Day war. Open Subtitles اسرائيل تعيد احتلال حائط المبكى في القدس بعد حرب الأيام الستة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more