"اﻹدارية الهامة" - Translation from Arabic to English

    • important administrative
        
    • important management
        
    • significant management
        
    Despite the corrective action taken, some important administrative issues had not yet been addressed. UN وبالرغم من اﻹجراءات التصحيحية التي اتخذت، لم تعالج بعض المسائل اﻹدارية الهامة حتى اﻵن.
    During this meeting, the Panel received extensive briefings from the United Nations Secretariat and tackled a number of important administrative matters related to the establishment and operation of the Panel. UN واستمع الفريق خلال هذا الاجتماع إلى جلسات إحاطة شاملة من اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وتناول عددا من المسائل اﻹدارية الهامة المتصلة بإنشاء الفريق وعمله.
    The performance report should have been more analytical and should have explained important administrative issues which had impacted on the implementation of the approved budget under the support account. UN وكان ينبغي للتقرير المذكور أن يتسم بطابع تحليلي أوضح وأن يفسر القضايا اﻹدارية الهامة التي أثرت على تنفيذ الميزانية المجازة تحت بند حساب الدعم.
    This important management function is at present split among several senior officials, including staff in the Office of the Under-Secretary-General. UN وهذه الوظيفة الإدارية الهامة مقتسمة في الوقت الحالي بين عدة مسؤولين كبار، من بينهم موظفون في مكتب وكيل الأمين العام.
    It first notes the important management reforms in the institutional framework for the secretariat to implement the Accra Accord provision on commodities and trade. UN ويشير في البداية إلى الإصلاحات الإدارية الهامة التي أُدخلت على الإطار المؤسسي لتمكين الأمانة من تنفيذ أحكام اتفاق أكرا المتعلقة بالسلع الأساسية والتجارة.
    significant management decisions are reflected in paragraphs 18 and 28. UN ترد القرارات الإدارية الهامة في الفقرتين 18 و 28.
    Of course, this is to say nothing of the bribes and " gifts " that government and Baath Party officials may obtain by virtue of the important administrative positions to which they may be assigned. UN هذا وبطبيعة الحال ناهيك عن الرشاوي و ' الهدايا ' التي يمكن أن يحصل عليها المسؤولون في الحكومة وحزب البعث بحكم المراكز اﻹدارية الهامة التي توكل إليهم.
    3. Concurs with the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions contained in paragraph 4 of its report that future performance reports on the use of support account resources should be analytical and explain important administrative issues that impact on the implementation of the approved budget under the support account; UN ٣ - توافق على توصية اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الواردة في الفقرة ٤ من تقريرها بأن تكون تقارير اﻷداء المقبلة بشأن استخدام موارد حساب الدعم تقارير تحليلية، وتوضح القضايا اﻹدارية الهامة التي كانت تؤثر على تنفيذ الميزانية المعتمدة في إطار حساب الدعم؛
    3. Concurs with the recommendation of the Advisory Committee contained in paragraph 4 of its report that future performance reports on the use of support account resources should be analytical and explain important administrative issues that impact on the implementation of the approved budget under the support account; UN ٣ - توافق على توصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة ٤ من تقريرها بأن تكون تقارير اﻷداء المقبلة بشأن استخدام موارد حساب الدعم تقارير تحليلية، وتوضح القضايا اﻹدارية الهامة التي تؤثر على تنفيذ الميزانية المعتمدة في إطار حساب الدعم؛
    3. Concurs with the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions contained in paragraph 4 of its report that future performance reports on the use of support account resources should be analytical and explain important administrative issues that impact on the implementation of the approved budget under the support account; UN ٣ - توافق على توصية اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الواردة في الفقرة ٤ من تقريرها بأن تكون تقارير اﻷداء المقبلة بشأن استخدام موارد حساب الدعم تقارير تحليلية، وتوضح القضايا اﻹدارية الهامة التي تؤثر على تنفيذ الميزانية المعتمدة في إطار حساب الدعم؛
    8. important administrative elements of resolution 50/23 include: continued funding from the regular budget of the United Nations to cover the administrative expenses of the International Seabed Authority, 4/ and continuation of the existing interim secretariat until the Secretary-General of the Authority is able to assume effectively the responsibility of its secretariat. UN ٨ - وتشمل العناصر اﻹدارية الهامة في القرار ٥٠/٢٣ ما يلي: مواصلة التمويل من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة لتغطية النفقات اﻹدارية للسلطة الدولية لقاع البحار)٤(، واستمرار اﻷمانة المؤقتة للسلطة إلى أن يتمكن اﻷمين العام للسلطة من الاضطلاع بمسؤولية أمانتها بفعالية.
    The Committee welcomes this information although it should have been more analytical and should have explained important administrative issues which had impacted on the implementation of the approved budget under the support account, as recommended by the Committee (A/52/892, para. 4). UN وترحب اللجنة بتقديم هذه المعلومات، وإن كانت ترى أنها كان ينبغي أن تكون أكثر اتساما بالطابع التحليلي وأن توضح القضايا اﻹدارية الهامة التي أثرت على تنفيذ الميزانية المعتمدة في إطار حساب الدعم، وفقا لما أوصت به اللجنة )A/52/892، الفقرة ٤(.
    It therefore strongly objected to, and had voted against, the draft resolution proposed by Algeria on behalf of the Group of 77 and China, which eroded accountability and weakened the Secretary-General's ability to advance important management reforms by attempting to delay his implementation of approximately half of all the recommendations of his Change Management Team. UN لذلك، فهو يعترض بقوة على مشروع القرار المقترح من الجزائر باسم مجموعة الـ 77 والصين، الذي ينتقص دوماً من المساءلة ويضعف قدرة الأمين العام على النهوض بالإصلاحات الإدارية الهامة بمحاولة تأخير تنفيذه ما يقرب من نصف جميع التوصيات المقدمة من فريقه المسمى فريق إدارة التغيير، ولذلك صوّت ضد مشروع القرار المذكور.
    Other important management achievements during the period under review include the following: (a) the integration of the procurement network into the High-Level Committee on Management framework; (b) the establishment of a legal network; and (c) the provision of support to the " delivering as one " pilot projects. UN والإنجازات الإدارية الهامة الأخرى في الفترة قيد الاستعراض تشمل: (أ) شبكة المشتريات في إطار اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى؛ (ب) إنشاء شبكة قانونية؛ (ج) تقديم الدعم للمشاريع الرائدة في إطار " توحيد الأداء " .
    This increase represents a net change arising from a 6 per cent decline in Programme B.1 (Executive Direction and Management), reflecting continued efficiencies in the Office of the Director-General, and a 17 per cent increase in Programme B.2 (Comptroller General, Internal Audit and Evaluation Services), reflecting the increased priority accorded to these important management issues by Member States, donors and the External Auditor. UN وتمثل هذه الزيادة تغيرا صافيا ناشئا عن انخفاض بنسبة 6 في المائة في البرنامج باء-1 (التوجيه التنفيذي والإدارة) بفضل استمرار العمل بكفاءة في مكتب المدير العام، وعن زيادة بنسبة 17 في المائة في البرنامج باء-2 (المراقب العام والمراجعة الداخلية للحسابات وخدمات التقييم) تعود إلى ازدياد الأولوية التي توليها الدول الأعضاء والمانحون والمراجع الخارجي للحسابات لهذه المسائل الإدارية الهامة.
    Review the analysis of significant management issues and recommendations prepared annually by the Department of Management based on the reports of the internal and external oversight bodies; UN ❏ استعراض تحليل القضايا الإدارية الهامة والتوصيات التي تعدها كل سنة إدارة الشؤون الإدارية على أساس تقارير هيئات الرقابة الداخلية والخارجية؛
    Resource planning assumptions on significant management decisions relating to budget, including those related to operational costs, have been included in the budget proposal for the 2010/11 financial period. UN أُدرجت افتراضات تخطيط الموارد المتعلقة بالقرارات الإدارية الهامة المتصلة بالميزانية، بما فيها تلك المتصلة بالتكاليف التشغيلية، في الميزانية المقترحة للفترة المالية 2010/2011.
    The Senior Management team continues to be actively involved in the budget formulation process and any significant management decisions relating to the Mission's budget and its implementation are reflected in the introductory paragraph for each of the results-based-budgeting framework components. UN ويواصل فريق كبار الموظفين الإداريين المشاركة بنشاط في عملية وضع الميزانية، وتُذكر القرارات الإدارية الهامة المتعلقة بميزانية البعثة وتنفيذها في الفقرة التمهيدية لكل عنصر من عناصر أطر الميزنة القائمة على النتائج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more