Deplorable sanitary conditions result in high rates of diarrhoeal diseases, which account for about 21 per cent of infant deaths. | UN | وينجم عن اﻷحوال الصحية المؤسفة ارتفاع معدلات أمراض اﻹسهال المسؤولة عن حوالي ٢١ في المائة من وفيات الرضع. |
diarrhoeal diseases remain a major cause of morbidity and mortality among infants and young children in the developing countries. | UN | ولا تزال أمراض اﻹسهال تشكل سببا رئيسيا للاعتلال والوفاة فيما بين الرضع واﻷطفال الصغار في البلدان النامية. |
The main activities continue to be control of typhoid and malaria epidemics and of respiratory infections and diarrhoeal diseases in children. | UN | وما زالت اﻷنشطة الرئيسية ترمي إلى مكافحة وبائَي التيفوئيد والملاريا، والتهابات الجهاز التنفسي وأمراض اﻹسهال لدى اﻷطفال. |
Anaemia, diabetes, tuberculosis and acute malnutrition were common, as were diarrhoea in the summer and respiratory infections in the winter. | UN | فالأنيميا والسكري والسل وسوء التغذية الحاد شائعة وكذلك الإسهال في فصل الصيف وأمراض الجهاز التنفسي في فصل الشتاء. |
Percentage decrease in incidence of diarrhoea in children under 5 | UN | نسبة الانخفاض في إصابات الإسهال في الأطفال دون الخامسة |
Training concentrated on diarrhea disease and acute respiratory infections (ARI). | UN | وركّز التدريب على أمراض الإسهال والتهابات الجهاز التنفسي الحادة. |
Control of diarrhoeal diseases including typhoid fever | UN | مكافحة أمراض اﻹسهال بما فيها حمى التيفوئيد |
2. Malaria and diarrhoeal diseases, IN PARTICULAR cholera | UN | الملاريا، وأمراض اﻹسهال ولا سيما الكوليرا |
Greater political and financial commitment is needed to implement and accelerate efforts to prevent and control malaria and diarrhoeal diseases. | UN | ومطلوب زيادة الالتزام السياسي والمالي من أجل تنفيذ وتعجيل الجهود الرامية إلى مكافحة الملاريا وأمراض اﻹسهال. |
B. Global Epidemic diarrhoeal Diseases (EDD) Control Strategy and Action Plan | UN | الاستراتيجية العالمية وخطة العمل العالمية لمكافحة أمراض اﻹسهال الوبائية |
Experience has shown that, with a rapid and effective response to epidemics of diarrhoeal diseases, the CFR can be kept as low as 1 per cent. | UN | وقد أظهرت الخبرة أنه يمكن الوصول بمعدل الوفيات الناجمة عن المرض إلى ١ في المائة عن طريق الاستجابة السريعة والفعالة ﻷوبئة أمراض اﻹسهال. |
WHO is developing training materials for health workers in food safety relating to diarrhoeal diseases. | UN | وتقوم منظمة الصحة العالمية بتطوير مواد تدريبية للعاملين في المجال الصحي عن سلامة اﻷغذية فيما يتصل بأمراض اﻹسهال. |
The mid-decade goal of ORT use for 80 per cent of diarrhoeal episodes has been achieved. | UN | وتحقق هدف منتصف العقد المتعلق باستعمال العلاج باﻹماهة الفموية في ٨٠ في المائة من حالات اﻹسهال. |
It is estimated that sanitation could reduce the number of child deaths from diarrhoea by more than two thirds. | UN | ويُقدّر بأنّه من شأن الصّرف الصّحي أن يقلّل من عدد وفيّات الأطفال بسبب الإسهال بأكثر من الثّلثين. |
Drawing on lessons from Mozambique, a major hygiene campaign was also mounted to head off diarrhoea and cholera. | UN | وفي معرض الاستعانة بالدروس المستفادة من موزامبيق، شُنت أيضا حملة صحية رئيسية لمنع انتشار الإسهال والكوليرا. |
Overall, the mixture is described as causing vomiting and diarrhoea; | UN | ويوصف المخلوط بشكل عام على أنه يسبب الإسهال والقيء؛ |
diarrhoea remains the second leading cause of death among children under five, followed by measles. | UN | وما زال الإسهال هو السبب الرئيسي الثاني للوفاة بين الأطفال دون سن الخامسة وتليه الحصبة. |
The main causes of death, besides malaria, are acute respiratory infection and diarrhoea. | UN | وتتمثل الأسباب الرئيسية للوفاة، إلى جانب الملاريا، في الإسهال والالتهاب التنفسي الحاد. |
Exposure to human excreta causes a myriad of health problems, the most common one being diarrhoea. | UN | ويتسبب التعرض للإفرازات البشرية إلى العديد من المشكلات الصحية، التي يعد الإسهال أكثرها شيوعا. |
But, if there is a diarrhea emergency or something, I get to go in and clean it up. | Open Subtitles | ولكن إذا كان هناك الإسهال الطوارئ أو ما شابه ذلك، أنا يمكن أن تذهب في وتنظيف. |
Mr. Patel, I am more than familiar with diarrhea. | Open Subtitles | ويصاحبه إسهال سيد باتل.. أنا الكثير عن الإسهال |
{\pos(120,270)}And the fact that none of you {\pos(120,270)}are vomiting or diarrheal right now I find very alarming. | Open Subtitles | بصراحة حقيقة أن مامن أحدكم مصاب بالقيء أو الإسهال حالياً، أجده نذير خطر |
Many debilitating and easily preventable diseases are endemic in the world's large cities, including diarrhoea, dysentery, typhoid, intestinal parasites, and food poisoning. | UN | وتنتشر العديد من الأمراض الموهنة التي يمكن منعها بسهولة في كبريات مدن العالم ومن بينها الإسهال والزحار والتيفويد والطفيليات المعوية وتسمم الأغذية. |