"اﻹعارة" - Translation from Arabic to English

    • loan
        
    • secondment
        
    • loans
        
    • secondments
        
    • lending
        
    • the loaner
        
    • seconded
        
    loan of radio equipment, 2 forklifts, 1 road sweeper and 1 van UN معدات لاسلكية ورافعتان شوكيتان وممهدة طرق وحافلة صغيرة على سبيل اﻹعارة
    loan of radio equipment, 2 forklifts, 1 road sweeper and 1 van UN معدات لاسلكية ورافعتان شوكيتان وكانسة طرق وحافلة صغيرة على سبيل اﻹعارة
    We have already made a significant number of military personnel available to the United Nations on secondment or on loan. UN وقد أعددنا بالفعل عددا كبيرا من اﻷفراد العسكريين لوضعهم تحت تصرف اﻷمم المتحدة على سبيل الندب أو اﻹعارة.
    We believe that the process can benefit from the experience of the time-tested mechanism of deploying military and police experts on a secondment basis. UN ونعتقد أن هذه العملية يمكن أن تستفيد من تجربة آلية نشر خبراء الجيش والشرطة التي اجتازت اختبار الزمن على أساس الإعارة.
    The Panel finds that this was not work under the secondment Contract that was deferred as a result of Iraq’s unlawful invasion and occupation of Kuwait. UN ويرى الفريق أن هذا العمل لم يتم في إطار عقد الإعارة الذي أُجِّل نتيجة لغزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت.
    The director of the museum that hosted the exhibition attested to having received items on loan for the exhibition from the Claimant. UN وشهد مدير المتحف الذي استضاف المعرض بأنه تلقى من صاحب المطالبة القطع على سبيل اﻹعارة لعرضها.
    Furthermore, transportation of equipment and personnel is also carried out by UNMIBH and some vehicles are made available on temporary loan, when required. UN وتتولى البعثة علاوة على ذلك نقل المعدات واﻷفراد وتوفر بعض المركبات، عند الطلب، على أساس اﻹعارة المؤقتة.
    Provision of loan, photocopy and routing services UN تقديم خدمات اﻹعارة والنسخ التصويري والتعميم اﻹعارات
    Provision of loan, photocopy and routing services UN تقديم خدمات اﻹعارة والنسخ التصويري والتعميم اﻹعارات
    Negotiations are under way to obtain two additional General Service staff on loan. UN تجري مفاوضات لانتداب موظفين إضافيين من فئة الخدمات العامة على أساس اﻹعارة.
    The acceptance of personnel on loan could at best be considered as an ad hoc measure and not a permanent solution. UN ويمكن اعتبار قبول الموظفين على سبيل اﻹعارة تدبيرا وقتيا على أحسن الفروض، وليس حلا دائما.
    As a consequence of the lack of funds, the Department had continued to resort to the practice of using military officers on loan. UN ونتيجة لنقص اﻷموال، واصلت اﻹدارة اللجوء إلى ممارسة استخدام اﻷفراد العسكريين على سبيل اﻹعارة.
    Iceland also intended to offer secondment as a support to UNRWA. UN كما أنها تعتزم أيضا تقديم موظفين على سبيل الإعارة إلى الأونروا.
    Several staff at the College were provided on loan or secondment from other United Nations organizations, and the College is grateful for such support. UN وقدم العديد من الموظفين في الكلية على أساس الإعارة أو الانتداب من مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى والكلية ممتنة لهذا الدعم.
    :: seconded to UNDP or other United Nations bodies or returned from such secondment UN :: إعارة الموظف إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أو غيره من هيئات الأمم المتحدة أو عودته من تلك الإعارة
    Inter-agency mobility will be facilitated at all levels through secondment, loans, learning and staff development programmes. UN وسيتم تيسير التنقل بين الوكالات في جميع الرتب من خلال الإعارة والقروض والتعلم وبرامج تطوير مهارات الموظفين.
    secondment from Member States, the United Nations Secretariat and other common system organizations UN الإعارة من الدول الأعضاء والأمانة العامة للأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الداخلة في النظام الموحد
    This post will be reserved for military officers serving on a secondment basis. UN وتحجز هذه الوظيفة للضباط العسكريين الذين يخدمون على أساس الإعارة.
    The loans peaked in 2005 and declined in 2006, 2007 and 2008. UN وبلغت حالات الإعارة الذروة في عام 2005، ولكنها تقلصت في الأعوام 2006 و 2007 و 2008.
    Therefore, the Strategy secretariat has been actively seeking alternative methods of financing, including secondments from agencies and Member States. UN ولذلك، تسعى أمانة الاستراتيجية بجد لإيجاد طرائق جديدة للتمويل، بما في ذلك الإعارة من الوكالات والدول الأعضاء.
    858. In secondary schools where textbook funds have been set up, lending by year is as follows: UN 858- فيما يلي مستوى الإعارة سنوياً في المدارس الثانوية التي أنشئت فيها صناديق للكتب المدرسية:
    Oh, tell your daughter I said thanks for the loaner. Open Subtitles أعلم ابنتك بأنّي شكرتها على الإعارة.
    These individuals are seconded from their Governments. UN وهؤلاء الأفراد تقدمهم حكوماتهم على سبيل الإعارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more