loan of radio equipment, 2 forklifts, 1 road sweeper and 1 van | UN | معدات لاسلكية ورافعتان شوكيتان وممهدة طرق وحافلة صغيرة على سبيل اﻹعارة |
loan of radio equipment, 2 forklifts, 1 road sweeper and 1 van | UN | معدات لاسلكية ورافعتان شوكيتان وكانسة طرق وحافلة صغيرة على سبيل اﻹعارة |
We have already made a significant number of military personnel available to the United Nations on secondment or on loan. | UN | وقد أعددنا بالفعل عددا كبيرا من اﻷفراد العسكريين لوضعهم تحت تصرف اﻷمم المتحدة على سبيل الندب أو اﻹعارة. |
We believe that the process can benefit from the experience of the time-tested mechanism of deploying military and police experts on a secondment basis. | UN | ونعتقد أن هذه العملية يمكن أن تستفيد من تجربة آلية نشر خبراء الجيش والشرطة التي اجتازت اختبار الزمن على أساس الإعارة. |
The Panel finds that this was not work under the secondment Contract that was deferred as a result of Iraq’s unlawful invasion and occupation of Kuwait. | UN | ويرى الفريق أن هذا العمل لم يتم في إطار عقد الإعارة الذي أُجِّل نتيجة لغزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت. |
The director of the museum that hosted the exhibition attested to having received items on loan for the exhibition from the Claimant. | UN | وشهد مدير المتحف الذي استضاف المعرض بأنه تلقى من صاحب المطالبة القطع على سبيل اﻹعارة لعرضها. |
Furthermore, transportation of equipment and personnel is also carried out by UNMIBH and some vehicles are made available on temporary loan, when required. | UN | وتتولى البعثة علاوة على ذلك نقل المعدات واﻷفراد وتوفر بعض المركبات، عند الطلب، على أساس اﻹعارة المؤقتة. |
Provision of loan, photocopy and routing services | UN | تقديم خدمات اﻹعارة والنسخ التصويري والتعميم اﻹعارات |
Provision of loan, photocopy and routing services | UN | تقديم خدمات اﻹعارة والنسخ التصويري والتعميم اﻹعارات |
Negotiations are under way to obtain two additional General Service staff on loan. | UN | تجري مفاوضات لانتداب موظفين إضافيين من فئة الخدمات العامة على أساس اﻹعارة. |
The acceptance of personnel on loan could at best be considered as an ad hoc measure and not a permanent solution. | UN | ويمكن اعتبار قبول الموظفين على سبيل اﻹعارة تدبيرا وقتيا على أحسن الفروض، وليس حلا دائما. |
As a consequence of the lack of funds, the Department had continued to resort to the practice of using military officers on loan. | UN | ونتيجة لنقص اﻷموال، واصلت اﻹدارة اللجوء إلى ممارسة استخدام اﻷفراد العسكريين على سبيل اﻹعارة. |
Iceland also intended to offer secondment as a support to UNRWA. | UN | كما أنها تعتزم أيضا تقديم موظفين على سبيل الإعارة إلى الأونروا. |
Several staff at the College were provided on loan or secondment from other United Nations organizations, and the College is grateful for such support. | UN | وقدم العديد من الموظفين في الكلية على أساس الإعارة أو الانتداب من مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى والكلية ممتنة لهذا الدعم. |
:: seconded to UNDP or other United Nations bodies or returned from such secondment | UN | :: إعارة الموظف إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أو غيره من هيئات الأمم المتحدة أو عودته من تلك الإعارة |
Inter-agency mobility will be facilitated at all levels through secondment, loans, learning and staff development programmes. | UN | وسيتم تيسير التنقل بين الوكالات في جميع الرتب من خلال الإعارة والقروض والتعلم وبرامج تطوير مهارات الموظفين. |
secondment from Member States, the United Nations Secretariat and other common system organizations | UN | الإعارة من الدول الأعضاء والأمانة العامة للأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الداخلة في النظام الموحد |
This post will be reserved for military officers serving on a secondment basis. | UN | وتحجز هذه الوظيفة للضباط العسكريين الذين يخدمون على أساس الإعارة. |
The loans peaked in 2005 and declined in 2006, 2007 and 2008. | UN | وبلغت حالات الإعارة الذروة في عام 2005، ولكنها تقلصت في الأعوام 2006 و 2007 و 2008. |
Therefore, the Strategy secretariat has been actively seeking alternative methods of financing, including secondments from agencies and Member States. | UN | ولذلك، تسعى أمانة الاستراتيجية بجد لإيجاد طرائق جديدة للتمويل، بما في ذلك الإعارة من الوكالات والدول الأعضاء. |
858. In secondary schools where textbook funds have been set up, lending by year is as follows: | UN | 858- فيما يلي مستوى الإعارة سنوياً في المدارس الثانوية التي أنشئت فيها صناديق للكتب المدرسية: |
Oh, tell your daughter I said thanks for the loaner. | Open Subtitles | أعلم ابنتك بأنّي شكرتها على الإعارة. |
These individuals are seconded from their Governments. | UN | وهؤلاء الأفراد تقدمهم حكوماتهم على سبيل الإعارة. |