"اﻹعلام التي" - Translation from Arabic to English

    • Public information
        
    • media that
        
    • Information which
        
    • the public-information
        
    • media organizations that
        
    • of the media
        
    • of Information
        
    • of the information
        
    Public information activities of UNU are targeted at heightening the visibility of its academic programmes and achievements. UN وتستهدف أنشطة شؤون اﻹعلام التي تضطلع بها الجامعة رفع إمكانية اطلاع الناس على برامج الجامعة اﻷكاديمية وإنجازاتها.
    408. Importance was attached to the Public information activities of the Organization. UN ٨٠٤ - علقت أهمية على أنشطة اﻹعلام التي تضطلع بها المنظمة.
    408. Importance was attached to the Public information activities of the Organization. UN ٨٠٤ - علقت أهمية على أنشطة اﻹعلام التي تضطلع بها المنظمة.
    Particular attention should be given to the need of minority groups for access to media that promote their recognition and social inclusion. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص لحاجة جماعات الأقلية إلى الوصول إلى وسائط الإعلام التي تروِّج الاعتراف بهم وإدماجهم الاجتماعي.
    He praised the Department of Public information, which had always been in the forefront of that task. UN وأثنى على إدارة شؤون الإعلام التي كانت دائماً في صدارة هذا العمل.
    24.56 A provision of $33,000, at maintenance base level, is proposed for various Public information supplies required under the programme. UN ٢٤-٥٦ يقترح مبلغ قدره ٠٠٠ ٣٣ دولار، على مستوى أساس المواصلة، لمختلف لوازم اﻹعلام التي يقتضيها هذا البرنامج.
    24.56 A provision of $33,000, at maintenance base level, is proposed for various Public information supplies required under the programme. UN ٢٤-٥٦ يقترح مبلغ قدره ٠٠٠ ٣٣ دولار، على مستوى أساس المواصلة، لمختلف لوازم اﻹعلام التي يقتضيها هذا البرنامج.
    Provision is made for the cost of Public information activities, to be carried out both in the mission area and at Headquarters, New York. UN ٨٧ - رصد اعتماد لتكلفة أنشطة اﻹعلام التي يتم الاضطلاع بها في منطقة البعثة وفي المقر بنيويورك على السواء.
    23.3 With guidance from the Committee on Information, which oversees its work, the Department of Public information will be responsible for the implementation of this programme. UN ٣٢-٣ وستضطلع إدارة شؤون اﻹعلام بمسؤولية تنفيذ هذا البرنامج وفقا لتوجيهات لجنة اﻹعلام التي تُشرف على أعمالها.
    (g) The Committee on Information oversees the work of the Secretariat and other subprogrammes relating to Public information. UN )ز( ولجنة اﻹعلام التي تشرف على أعمال اﻷمانة العامة وغير ذلك من البرامج الفرعية المتصلة باﻹعلام.
    39. Public information programmes. The Mission's Public information programmes spread out into three main areas: UN ٩٣ - برامج اﻹعلام: تتوزع برامج اﻹعلام التي تضطلع بها البعثة على ثلاثة مجالات رئيسية، على النحو التالي:
    However, the Committee also believed that the mandate for such Public information activities as could be financed from the budgets of peace-keeping operations should be specifically spelled out in the relevant resolutions of the Security Council. UN غير أن اللجنة تعتقد أيضا أنه ينبغي توضيح وتحديد الولاية المتعلقة بأنشطة اﻹعلام التي يمكن تمويلها من ميزانيات عملية حفظ السلام، وذلك في قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    Recommendation 22, Public information officers: Public information field personnel should work under the supervision of Public information, Geneva, and within the framework of the UNHCR Public information strategy. UN التوصية ٢٢، موظفو شؤون اﻹعلام: ينبغي أن يعمل الموظفون الميدانيون لشؤون اﻹعلام تحت اشراف قسم شؤون اﻹعلام في جنيف وفي إطار استراتيجية شؤون اﻹعلام التي تتبعها المفوضية.
    The Public information activities of UNOSOM are coordinated closely with United Nations agencies and NGOs. UN ٥٤ - ويتم بصورة وثيقة تنسيق أنشطة اﻹعلام التي تباشرها عملية اﻷمم المتحدة في الصومال مع وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    26.16 The Department will work to define the themes to be highlighted throughout the biennium and to coordinate the Public information activities of the Organization with a view to presenting a unified image. UN ٢٦-١٦ وستعمل اﻹدارة على تحديد المواضيع التي يتعين إبرازها طوال فترة السنتين والتنسيق بين أنشطة اﻹعلام التي تضطلع بها المنظمة بغية عرض صورة موحدة.
    Particular attention should be given to the need of minority groups for access to media that promote their recognition and social inclusion. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص لحاجة جماعات الأقلية إلى الوصول إلى وسائط الإعلام التي تروِّج الاعتراف بهم وإدماجهم الاجتماعي.
    Particular attention should be given to the need of minority groups for access to media that promote their recognition and social inclusion. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص لحاجة جماعات الأقلية إلى الوصول إلى وسائط الإعلام التي تروِّج الاعتراف بهم وإدماجهم الاجتماعي.
    This is a reality that is constantly echoed by the Department of Public information, which has done a wonderful job in publicizing the fact. UN هذا واقع تشير إليه باستمرار إدارة الإعلام التي تقوم بعمل ممتاز من أجل التوعية بهذا الوضع.
    Member States must continue to work closely with the Department of Public information, which carried out vital work in raising awareness of the Organization's activities. UN ودعا الدول الأطراف إلى وجوب مواصلة العمل عن كثب مع إدارة شؤون الإعلام التي تؤدي مهمة حيوية لنشر الوعي بأنشطة المنظمة.
    62. His delegation associated itself with the statement made by Morocco on behalf of the Group of 77 and China but wished to add that his country continued to support the vision and proposals of the Secretary-General to reorient the public-information activities of the United Nations and to restructure the Department. UN 62 - واستطرد قائلا إن وفد بلده ينضم إلى بيان المغرب بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين ولكنه يود أن يضيف أن بلده ما زال يؤيد رؤية ومقترحات الأمين العام لإعادة توجيه أنشطة الإعلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة ولإعادة تشكيل هيكل الإدارة.
    II. List of media organizations identified and a list of media organizations that entered Syria, according to the official information. UN - مرفق 2: كشف بوسائل الإعلام التي تم رصدها ووسائل الإعلام التي دخلت سوريا حسب الإفادات الرسمية.
    In addition, it supports the creation of organizations and the self-regulation of employees of the media, which are participatory and inclusive. UN وفضلاً عن ذلك فإنها تدعم إنشاء المنظمات والتنظيم الذاتي للعاملين في وسائط الإعلام التي تقوم على المشاركة والشمول.
    Article 99 grants tribunals the authority to order the provisional or definitive closure of Information outlets acting in violation of the ordinance. UN وتمنح المادة 99 المحاكم سلطة إصدار أمر بإغلاق مؤقت أو نهائي لمؤسسات الإعلام التي تتصرف بشكل يخالف المرسوم.
    Depository libraries with extensive retrospective collections have served as back-up facilities for clientele of the information centres with limited collections. UN وقد شكلت المكتبات الوديعة، بفضل ما توفر لديها على مر الزمن من مجموعات واسعة، مرافق دعم لرواد مراكز الإعلام التي يكون لديها مجموعات محدودة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more