"اﻹعلام المدمجة" - Translation from Arabic to English

    • integrated information
        
    One speaker noted that this process had not affected the level of efficiency under which the integrated information centres operated. UN ولاحظ أحد المتكلمين أن هذه العملية لم تؤثر في درجة الكفاءة التي تعمل بها مراكز اﻹعلام المدمجة.
    Further to assist the Committee and in response to the request of the Extended Bureau, the Department and UNDP have arranged to have present at the informal briefing sessions a director of an integrated information centre. UN ولمزيد من مساعدة اللجنة واستجابة لطلب المكتب الموسع، فقد وضعت اﻹدارة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ترتيبات لتقديم أحد مدراء مراكز اﻹعلام المدمجة في جلسات إحاطة إعلامية غير رسمية.
    9. Part of the difficulties faced by integrated information centres (as well as those not integrated) is the diminished availability of resources. UN ٩ - ويعود جزءا من المصاعب التي تواجهها مراكز اﻹعلام المدمجة )وكذلك المراكز غير المدمجة( إلى انخفاض مدى توافر الموارد.
    In this regard, a set of guidelines, spelling out the operational framework for the integrated information centres, will be jointly elaborated on the basis of the relevant provisions of General Assembly resolutions. UN وفي هذا الصدد، سيجري الاشتراك في إعداد مجموعة من المبادئ التوجيهية توضح اﻹطار التشغيلي لمراكز اﻹعلام المدمجة وذلك على أساس اﻷحكام ذات الصلة بالموضوع من قرارات الجمعية العامة.
    The directors had also been unanimous in stressing the importance of building a constructive partnership between all members of the United Nations family working in the field and of safeguarding the functional autonomy of the integrated information centres. UN وأجمع المديرون أيضا على التشديد على أهمية بناء شراكة بنﱠاءة بين جميع أفراد أسرة اﻷمم المتحدة العاملين في الميدان وضمان الاستقلال الذاتي الوظيفي لمراكز اﻹعلام المدمجة.
    One speaker said that integrated information centres should continue to be strengthened and that their directors should be given more access to in-depth background materials on a range of issues. UN وطالب أحد المتكلمين باستمرار تعزيز مراكز اﻹعلام المدمجة وزيادة فرص مديريها في الحصول على مواد أساسية متعمقة بشأن طائفة من المسائل.
    One speaker said that integrated information centres should continue to be strengthened and the directors of those centres given more access to in-depth background materials on a range of issues. UN وطالب أحد المتكلمين باستمرار تعزيز مراكز اﻹعلام المدمجة وزيادة فرص مديري تلك المراكز في الحصول على مواد أساسية متعمقة بشأن طائفة من المسائل.
    8. In assessing the activities of the global network of information centres, the Department of Public Information has found that, in general, the integrated information centres have a lower level of programme delivery and a narrower range of activities than those which have not been integrated. UN ٨ - وقد اكتشفت إدارة شؤون اﻹعلام، لدى تقييمها ﻷنشطة الشبكة العالمية لمراكز اﻹعلام، أن مستوى إنجاز البرامج لمراكز اﻹعلام المدمجة أقل عموما من مستوى انجاز البرامج غير المدمجة.
    19. The Department of Public Information will strengthen its support structure at Headquarters to enhance its liaison with UNDP regarding the operations of the integrated information centres. UN ١٩ - وستعزز إدارة شؤون اﻹعلام هيكلها المعني بتقديم الدعم بالمقر لزيادة التنسيق مع البرنامج اﻹنمائي فيما يتعلق بعمليات مراكز اﻹعلام المدمجة.
    20. The role of the national information officers is particularly important in the integrated information centres, given their professional experience and knowledge of the local media and civil society. UN ٠٢ - ويتسم دور موظفي اﻹعلام الوطنيين بأهمية خاصة في مراكز اﻹعلام المدمجة بالنظر إلى خبرتهم المهنية ومعرفتهم بوسائط اﻹعلام المحلية والمجتمع المدني.
    20. Further takes note of the observation by the Secretary-General’s Task Force on the Reorientation of United Nations Public Information Activities regarding the substantial problems that some integrated information centres have encountered in performing their information and communications functions, and accordingly requests him to take this experience into account; UN ٠٢ - تحيط علما كذلك بالملاحظة التي أبدتها فرقة العمل التي أنشأها اﻷمين العام لتناول موضوع إعادة توجيه اﻷنشطة اﻹعلامية لﻷمم المتحدة بشأن المشاكل الكبيرة التي واجهتها بعض مراكز اﻹعلام المدمجة في أداء وظائف اﻹعلام والاتصالات الموكلة إليها وتطلب إليه، نتيجة لذلك، أن يضع هذه التجربة في الحسبان؛
    20. Further takes note of the observation by the Secretary-General’s Task Force on the Reorientation of United Nations Public Information Activities regarding the substantial problems that some integrated information centres have encountered in performing their information and communications functions, and accordingly requests him to take this experience into account; UN ٠٢ - تحيط علما كذلك بالملاحظة التي أبدتها فرقة العمل التي أنشأها اﻷمين العام لتناول موضوع إعادة توجيه اﻷنشطة اﻹعلامية لﻷمم المتحدة بشأن المشاكل الكبيرة التي واجهتها بعض مراكز اﻹعلام المدمجة في أداء وظائف اﻹعلام والاتصالات الموكلة إليها وتطلب إليه، نتيجة لذلك، أن يضع هذه التجربة في الحسبان؛
    20. Further takes note of the observation by the Secretary-General’s Task Force on the Reorientation of United Nations Public Information Activities regarding the substantial problems that some integrated information centres have encountered in performing their information and communications functions, and accordingly requests him to take this experience into account; UN ٠٢ - تحيط علما كذلك بالملاحظة التي أبدتها فرقة العمل التي أنشأها اﻷمين العام لتناول موضوع إعادة توجيه اﻷنشطة اﻹعلامية لﻷمم المتحدة بشأن المشاكل الكبيرة التي واجهتها بعض مراكز اﻹعلام المدمجة في أداء وظائف اﻹعلام والاتصالات الموكلة إليها وتطلب إليه، نتيجة لذلك، أن يضع هذه التجربة في الحسبان؛
    20. Further takes note of the observation by the Secretary-General’s Task Force on the Reorientation of United Nations Public Information Activities regarding the substantial problems that some integrated information centres have encountered in performing their information and communications functions, and accordingly requests him to take this experience into account; UN ٠٢ - تحيط علما كذلك بالملاحظة التي أبدتها فرقة العمل التي أنشأها اﻷمين العام لتناول موضوع إعادة توجيه اﻷنشطة اﻹعلامية لﻷمم المتحدة بشأن المشاكل الكبيرة التي واجهتها بعض مراكز اﻹعلام المدمجة في أداء وظائف اﻹعلام والاتصالات الموكلة إليها وتطلب إليه، نتيجة لذلك، أن يضع هذه التجربة في الحسبان؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more