"اﻹلغاء المقترح ﻟ" - Translation from Arabic to English

    • proposed abolition of
        
    • the proposed abolishment of
        
    As for false economies, a good example was the proposed abolition of the three Regional Centres for Peace and Disarmament, since they would undoubtedly be extremely useful under the new concept of disarmament. UN أما الوفورات الزائفة، فأفضل مثال عليها هو اﻹلغاء المقترح لثلاثة مراكز إقليمية للسلم ونزع السلاح، إذ أن تلك المراكز ستكون بلا شك مفيدة للغاية في ظل المفهوم الجديد لنزع السلاح.
    The reduction is due mainly to the proposed abolition of seven General Service posts, which have become redundant as a result of the technological improvements made under programme support and data management. UN ويرجع التخفيض بالدرجة اﻷولى إلى اﻹلغاء المقترح لسبع وظائف من فئة الخدمات العامة أصبحت زائدة على الحاجة نتيجة للتحسينات التكنولوجية التي أجريت في إطار بندي دعم البرنامج وإدارة البيانات.
    The Advisory Committee recommends approval of the proposed abolition of these 24 posts. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اﻹلغاء المقترح للوظائــف اﻟ ٢٤.
    They reflect the proposed abolition of two Local level posts no longer required as a result of improved methods of work. UN وهي تعكس اﻹلغاء المقترح لوظيفتين بالرتبة المحلية لم تعد هناك حاجة إليهما من جراء تحسين طرق العمل.
    They reflect the proposed abolition of one General Service post made possible as a result of improved methods of work. UN وتعكس هذه التكاليف اﻹلغاء المقترح لوظيفة واحدة بفئة الخدمات العامة كنتيجة لتحسين أساليب العمل.
    They reflect the proposed abolition of one General Service post made possible as a result of improved methods of work. UN وتعكس هذه التكاليف اﻹلغاء المقترح لوظيفة واحدة بفئة الخدمات العامة كنتيجة لتحسين أساليب العمل.
    They reflect the proposed abolition of two Local level posts no longer required as a result of improved methods of work. UN وهي تعكس اﻹلغاء المقترح لوظيفتين بالرتبة المحلية لم تعد هناك حاجة إليهما من جراء تحسين طرق العمل.
    The reduction of $235,300 is due to the proposed abolition of one P-5 post. UN ويرجع الخفض الذي يبلغ ٠٠٣ ٥٣٢ دولار إلى اﻹلغاء المقترح لوظيفة من الرتبة ف - ٥.
    The reduction of $235,300 is due to the proposed abolition of one P-5 post. UN ويرجع الخفض الذي يبلغ ٠٠٣ ٥٣٢ دولار إلى اﻹلغاء المقترح لوظيفة من الرتبة ف - ٥.
    Some delegations pointed out that the proposed abolition of the Trusteeship Council would moreover entail amendments to the Charter, an exercise which, in their view, was a complex undertaking and would lead to an imbalance in the current structure of the Charter. UN وأشارت بعض الوفود إلى أن اﻹلغاء المقترح لمجلس الوصاية سيقتضي أيضا إدخال تعديلات على الميثاق، وهي عملية معقدة، حسب رأيهم، من شأنها أن تؤدي إلى اختلال في البنية الراهنة للميثاق.
    It also includes the proposed abolition of a P-3 post whose marketing functions will be met by engaging the services of short-term specialists with wider expertise on marketing issues. UN وينطوي أيضا على اﻹلغاء المقترح لوظيفة برتبة ف - ٣ ستؤدى وظائفها التسويقية عن طريق الاستعانة بخدمات إخصائيين لفترة قصيرة يتمتعون بخبرة أوسع في مسائل التسويق.
    These requirements reflect the proposed abolition of one Local level post no longer required as a result of improvements in working methods. UN وتعكس هذه الاحتياجات اﻹلغاء المقترح لوظيفة واحدة بالرتبة المحلية لم تعد هناك حاجة إليها من جراء التحسينات التي أدخلت في طرق العمل.
    It also includes the proposed abolition of a P-3 post whose marketing functions will be met by engaging the services of short-term specialists with wider expertise on marketing issues. UN وينطوي أيضا على اﻹلغاء المقترح لوظيفة برتبة ف - ٣ ستؤدى وظائفها التسويقية عن طريق الاستعانة بخدمات إخصائيين لفترة قصيرة يتمتعون بخبرة أوسع في مسائل التسويق.
    The reduction of $26,400 is the result of the combined effect of the application of the new standardized vacancy rates and the proposed abolition of the two Local level posts. UN وينتج الانخفاض الذي تبلغ قيمته ٠٠٤ ٦٢ دولار عن اﻷثر المشترك لتطبيق معدلات الشواغر الموحدة الجديدة وبين اﻹلغاء المقترح للوظيفتين من الرتبة المحلية.
    The reduction of $26,400 is the result of the combined effect of the application of new standardized vacancy rates and the proposed abolition of the two Local level posts. UN وينتج الانخفاض الذي تبلغ قيمته ٤٠٠ ٢٦ دولار عن اﻷثر المشترك لتطبيق معدلات الشواغر الموحدة الجديدة وبين اﻹلغاء المقترح للوظيفتين من الرتبة المحلية.
    These requirements reflect the proposed abolition of one Local level post no longer required as a result of improvements in working methods. UN وتعكس هذه الاحتياجات اﻹلغاء المقترح لوظيفة واحدة بالرتبة المحلية لم تعد هناك حاجة إليها من جراء التحسينات التي أدخلت في طرق العمل.
    It also reflects the proposed abolition of four General Service (Other level) posts, the functions of which will be contracted out. UN كما تعكس اﻹلغاء المقترح ﻷربع وظائف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(، التي سيجري التعاقد على مهامها من الخارج.
    It also reflects the proposed abolition of four General Service (Other level) posts, the functions of which will be contracted out. UN كما تعكس اﻹلغاء المقترح ﻷربع وظائف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(، التي سيجري التعاقد على مهامها من الخارج.
    The reduction is mainly owing to the proposed abolition of seven General Service posts that have become redundant as a result of technological improvements and automation. UN ويرجع التخفيض أساسا الى اﻹلغاء المقترح لسبع وظائف من فئة الخدمات العامة لم تعد لازمة نتيجة التحسينات التكنولوجية واستخدام اﻷجهزة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more