Indeed, these actions may potentially damage the Development Prospects of small, vulnerable economies already grappling with the challenges brought on by this crisis. | UN | وفي الواقع يمكن لهذه الإجراءات أن تضر بآفاق التنمية في الاقتصادات الصغيرة والضعيفة التي تواجه بالفعل تحديات فرضتها عليها هذه الأزمة. |
Following the themes on Unemployment and Poverty in 2005 and Capital Flows in 2006, the 2007 edition is devoted to the theme, Accelerating Africa's Development Prospects through Diversification. | UN | وبعد أن تناول التقرير موضوعي البطالة والفقر في عام 2005 وموضوع تدفقات رأس المال في عام 2007، ستُكرس طبعة 2007 لموضوع التعجيل بآفاق التنمية في أفريقيا عن طريق التنويع. |
The MDGs therefore form a critical component of the United Nations efforts to refocus global attention on the advancement of the Development Prospects of the world's poorest. | UN | ولذلك تشكل الأهداف الإنمائية للألفية عنصرا حاسما في جهود الأمم المتحدة لإعادة تركيز الاهتمام العالمي على النهوض بآفاق التنمية لمن هم أكثر فقرا في العالم. |
Noting that the easy availability of small arms has in many cases contributed to violence and political instability in many countries, the Secretary-General has observed that the worldwide spread of such weapons has damaged Development Prospects and imperiled human security in every way. | UN | وإذ علم اﻷمين العام أن سهولة توافر اﻷسلحة الصغيرة أسهمت في حالات كثير في العنف وزعزعة الاستقرار السياسي في كثير من البلدان، فإنه لاحظ أن الانتشار العالمي النطاق لهذه اﻷسلحة قد أضر بآفاق التنمية وأودى بأمن اﻹنسان بكل الطرق. |
Eight overarching themes concerning industrial Development Prospects arise from the great recession of 2008: | UN | 3- انبثقت عن ركود عام 2008 الكبير ثمانية مواضيع محورية متعلقة بآفاق التنمية الصناعية، وهي: |
Session 2.3: Mr. Dilip Ratha, Senior Economist, Development Prospects Group Manager -- Migration and Remittances, World Bank | UN | الجلسة 2-3: السيد ديليب راثا، اقتصادي أول ومدير فريق الدراسات المعني بآفاق التنمية - الهجرة والتحويلات المالية، التابع للبنك الدولي |
The discussion on these issues drew on the extensive technical work jointly undertaken by ECA and OECD in the context of the review of the impact of aid policies and practices for Africa's Development Prospects. | UN | وجرت الاستفادة في مناقشة هذه المسائل من العمل التقني المكثف الذي اشتركت في القيام به اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، في سياق استعراض الآثار المترتبة على سياسات وممارسات المعونة فيما يتعلق بآفاق التنمية في أفريقيا. |
Even though total aid to Africa has risen, a sustained increase in aid must remain a priority in order to prevent the crisis from seriously damaging Development Prospects and to keep alive the hope of halving poverty by 2015. | UN | وعلى الرغم من أن إجمالي المعونة المقدمة إلى أفريقيا قد ارتفع، فإن الزيادة المطردة في المعونة يجب أن تظل أولوية متوخاة لمنع الأزمة من إلحاق ضرر خطير بآفاق التنمية ولإبقاء الأمل حيا في خفض نسب الفقر بمقدار النصف بحلول عام 2015. |
Some argue that developed countries cannot come up with such sums, particularly given their current economic challenges. But no one has so far argued that the cost of damage caused to the Development Prospects of poor countries and regions is less than the amount of compensation being offered to cover adjustment costs. | News-Commentary | يزعم البعض أن البلدان المتقدمة غير قادرة على تدبير مثل هذه المبالغ، وخاصة إذا وضعنا في الحسبان التحديات الاقتصادية التي تواجهها حالياً. ولكن لا أحد يستطيع أن يزعم أن تكاليف الضرر الذي سيلحق بآفاق التنمية في البلدان والمناطق الفقيرة قد تكون أقل من التعويضات اللازمة لتغطية تكاليف التكيف. والسبب واضح: فالضرر الناتج سوف يكون أضعافاً مضاعفة مقارنة بالتعويضات المطلوبة. |
The nuclear accident at the Fukushima Daiichi nuclear plant in March 2011 once again has given rise to concerns about the adequacy of the international governance framework to ensure appropriate safety standards and conventions, about the global emergency preparedness and response system and about sustainable Development Prospects in areas with a nuclear legacy. | UN | 62- أثار الحادث النووي الذي وقع في محطة فوكوشيما داييتشي النووية في آذار/ مارس 2011، مرة أخرى، دواعي القلق المتعلقة بمدى ملاءمة إطار الإدارة الدولية لضمان معايير السلامة والاتفاقيات ذات الصلة بها، ودواعي القلق المتعلقة بالنظام العالمي للتأهب والاستجابة لحالات الطوارئ، وتلك المتعلقة بآفاق التنمية المستدامة في المجالات المرتبطة بالتركة النووية(). |