"بأخباري" - Translation from Arabic to English

    • telling me
        
    • to tell me
        
    • with you telling
        
    Just know I know there's something you're still not telling me. Open Subtitles فقط لتعرف اعرف بأن هنالك شيء لا تقوم بأخباري عنه
    You can start by telling me what happened that night at Newcastle. Open Subtitles يمكنك أن تبدأ بأخباري ما الذي حصل تلك الليلة في نيوكاسل.
    I'm not sure how to start. You can start by just telling me. Open Subtitles ـ لست واثقًا كيف سأبدأ الأمر ـ يمكنك أن تبدأ بأخباري وحسب
    I think I know what tui was trying to tell me. Open Subtitles اعتقد بأني اعرف بماذا كانت توي تنوي بأخباري
    Appreciate that, but you keep telling me where to go, what leads to follow, wouldn't even let me drive to the movie location. Open Subtitles أقدر ذلك , لكن أنت تستمر بأخباري إلى أين أذهب , ما يؤدي لأتباعه أنت لم تسمح لي حتى بالقيادة لموقع الفيلم
    You're not telling me because it's Connor, right? Open Subtitles انتي لا تقومين بأخباري لانه كونر أليس كذلك؟
    Okay how about we start with you telling me about this compound in the desert? Open Subtitles حسناً ماذا عن أن نبدأ بأخباري عن مجمع المباني ذلك الذي في الصحراء؟
    Chevy graphics people keep telling me there's a "Chevy way" of doing things. Open Subtitles الناس في شيفي يستمرون بأخباري ان لهم طريقتهم الخاصة في انجاز الأمور
    Why don't we just start with you telling me your real name? Open Subtitles اذن لماذا لا تبدأ بأخباري اولا عن اسمك الحقيقي ؟
    You are gonna start telling me the truth right now or I am going to start blowing holes Open Subtitles أنتي ستبدأين بأخباري الحقيقة الآن أو أنني سأقوم بإحداث ثقوب
    And you seem to have no interest in telling me the truth, so why should I believe a word that you say? Open Subtitles واذا لم تكن لديك مصلحة بأخباري الحقيقة فلماذا اصدق بما تقوله؟
    Okay, well you already know me, I already know you so why don't we not play any games and you can start by telling me why you're here. Open Subtitles حسناً، إنّك تعرفني بالفعل، وكذلكإنّيأعرفك.. لمَ لا نلعب بعض الألعاب ويمكنك أن تبدأ بأخباري سبب تواجدك هنا.
    Then everything she started telling me about taking my own life, it just made sense. Open Subtitles بعدها , بدأت بأخباري بشأن أن أقتل نفسي , و كان الأمر منطقياً
    And I love the way you told me about your ran over cat and then you felt crazy for telling me. Open Subtitles وأَحبُّبت طريقتكي بأخباري عن صدمك للقطّةِ وبعد ذلك شعورك بالجنون لأخبـاري بذلك
    You mind telling me why you're getting involved in this? Open Subtitles أتمانعين بأخباري لماذا تقومين بهذا الأمر؟
    Piper: WHY DO KEEP telling me WHAT YOU'RE NOT HERE TO DO? Open Subtitles لماذا تستمر بأخباري عما لا تريد القيام به هنا
    You can start by telling me what the hell you're doing here. Open Subtitles بأمكانِكَ البدء بأخباري ما الذي تفعلهُ هُنا بحق الجحيم
    You don't think to tell me'cause you went back to EST? Open Subtitles لم تفكر بأخباري لأنك عدت لدورات تطوير الذات ؟
    But it was far too degraded to tell me which of these two people have them. Open Subtitles و لكنها كانت بعيدة بشكل متردي لتقوم بأخباري أي من هؤلاء الشخصين يحوزون على مفتاح المرور
    You saying you don't want to tell me, or are you saying you don't know? Open Subtitles أنت تقول لي بأنك لا ترغب بأخباري .. أو تقول بأنك لا تعرف ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more