"بأداء الخدمة العسكرية في" - Translation from Arabic to English

    • enlistment for military service on
        
    • to perform military service in
        
    • out military service
        
    • enlistment for military service in
        
    2.83 Mr. Yoon received his writ of enlistment for military service on 16 February 2007. UN 2-83 تلقى السيد يون أمراً بأداء الخدمة العسكرية في 16 شباط/فبراير 2007.
    2.84 Mr. Park received his writ of enlistment for military service on 25 October 2006. UN 2-84 تلقى السيد بارك أمراً بأداء الخدمة العسكرية في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    2.85 Mr. Park received his writ of enlistment for military service on 22 September 2006. UN 2-85 تلقى السيد بارك أمراً بأداء الخدمة العسكرية في 22 أيلول/سبتمبر 2006.
    " In accordance with paragraph 42, section 4, of the Act on Military Service, there is no possibility of appeal against a decision of the President of the Slovak Republic on authorization to perform military service in a foreign army or on cancellation of the authorization to perform military service in a foreign army. UN " وبمقتضى الفرع 4 من الفقرة 42 من قانون الخدمة العسكرية، لا يجوز الطعن في قرار رئيس الجمهورية السلوفاكية بشأن التصريح بأداء الخدمة العسكرية في جيش أجنبي أو بإلغاء التصريح بأداء الخدمة العسكرية في جيش أجنبي.
    He was again given an Evasion of Enlistment Status Certificate stating that he should carry out military service procedures between 1 and 30 November 2008 and come to the December 2008 call-up. UN ومنح مرة أخرى شهادة حالة تهرب من التجنيد ذُكر فيها وجوب تنفيذه الإجراءات المتعلقة بأداء الخدمة العسكرية في الفترة بين 1 و30 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، وأن ينفذ الإشعار بالتجنيد في الخدمة العسكرية الصادر في كانون الأول/ديسمبر 2008.
    2.101 Mr. Choi received his writ of enlistment for military service in February 2007. UN 2-101 تلقى السيد شوي أمراً بأداء الخدمة العسكرية في شباط/فبراير 2006.
    2.86 Mr. Lee received his writ of enlistment for military service on 15 September 2006. UN 2-86 تلقى السيد لي أمراً بأداء الخدمة العسكرية في 15 أيلول/سبتمبر 2006.
    2.87 Mr. Kim received his writ of enlistment for military service on 23 August 2006. UN 2-87 تلقى السيد كيم أمراً بأداء الخدمة العسكرية في 23 آب/أغسطس 2006.
    2.88 Mr. Ro received his writ of enlistment for military service on 5 July 2006. UN 2-88 تلقى السيد رو أمراً بأداء الخدمة العسكرية في 5 تموز/يوليه 2006.
    2.89 Mr. Kim received his writ of enlistment for military service on 17 October 2006. UN 2-89 تلقى السيد كيم أمراً بأداء الخدمة العسكرية في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    2.90 Mr. Lee received his writ of enlistment for military service on 14 December 2005. UN 2-90 تلقى السيد لي أمراً بأداء الخدمة العسكرية في 14 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    2.91 Mr. Kim received his writ of enlistment for military service on 23 December 2006. UN 2-91 تلقى السيد كيم أمراً بأداء الخدمة العسكرية في 23 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    2.92 Mr. Kwon received his writ of enlistment for military service on 12 May 2006. UN 2-92 تلقى السيد كوون أمراً بأداء الخدمة العسكرية في 12 أيار/مايو 2006.
    2.93 Mr. Han received his writ of enlistment for military service on 4 July 2006. UN 2-93 تلقى السيد هان أمراً بأداء الخدمة العسكرية في 4 تموز/يوليه 2006.
    2.94 Mr. Bae received his writ of enlistment for military service on 28 July 2006. UN 2-94 تلقى السيد باي أمراً بأداء الخدمة العسكرية في 28 تموز/يوليه 2006.
    2.95 Mr. Kang received his writ of enlistment for military service on 10 May 2006. UN 2-95 تلقى السيد كانغ أمراً بأداء الخدمة العسكرية في 10 أيار/مايو 2006.
    2.96 Mr. Cho received his writ of enlistment for military service on 10 May 2006. UN 2-96 تلقى السيد شو أمراً بأداء الخدمة العسكرية في 10 أيار/مايو 2006.
    2.97 Mr. Park received his writ of enlistment for military service on 28 March 2006. UN 2-97 تلقى السيد بارك أمراً بأداء الخدمة العسكرية في 28 آذار/مارس 2006.
    However, individuals may be allowed by their commanding officers to perform military service in specific areas only, for example within Israel for those selective objectors opposed to serving in the occupied territories (AI). UN غير أنه يجوز أن يسمح الضباط لﻷفراد الذين تحت إمرتهم بأداء الخدمة العسكرية في مناطق محددة فحسب، داخل إسرائيل مثلاً بالنسبة للمستنكفين الانتقائيين الرافضين للخدمة في اﻷراضي المحتلة )منظمة العفو الدولية(.
    " In accordance with paragraph 42, section 3, of the Act on Military Service, a citizen addresses an application for the authorization to perform military service in a foreign army to the Ministry of Defence, which shall submit it (together with its views or recommendations) to the President of the Slovak Republic. UN " وبمقتضى الفرع 3 من الفقرة 42 من قانون الخدمة العسكرية يتقدم المواطن بطلب التصريح بأداء الخدمة العسكرية في جيش أجنبي إلى وزارة الدفاع، التي ترفعه (مصحوباً بآرائها أو توصياتها) إلى رئيس الجمهورية السلوفاكية.
    He was again given an Evasion of Enlistment Status Certificate stating that he should carry out military service procedures between 1 and 30 November 2008 and come to the December 2008 call-up. UN ومنح مرة أخرى شهادة حالة تهرب من التجنيد ذُكر فيها وجوب تنفيذه الإجراءات المتعلقة بأداء الخدمة العسكرية في الفترة بين 1 و30 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، وأن ينفذ الإشعار بالتجنيد في الخدمة العسكرية في كانون الأول/ديسمبر 2008.
    2.103 Mr. Kim received his writ of enlistment for military service in the summer of 2006. UN 2-103 تلقى السيد كيم أمراً بأداء الخدمة العسكرية في صيف عام 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more