"بأداء الميزانية" - Translation from Arabic to English

    • budget performance
        
    Endorses decision 8/CP.14 on budget performance for the biennium 2008 - 2009, as it applies to the Kyoto Protocol; UN 5- يؤيد المقرر 8/م أ-14 المتعلق بأداء الميزانية لفترة السنتين 2008-2009، من حيث انطباقه على بروتوكول كيوتو؛
    The Committee notes that there is no proposal to change the format or timing of the current budget performance report. UN وتلاحظ اللجنة أنه ليست هناك أية مقترحات لتغيير شكل أنشطة توقيت التقرير الحالي المتعلق بأداء الميزانية.
    The format of the periodic budget performance reports should be modified to enable a more meaningful review of expenditures to be made. UN كما ينبغي تعديل شكل التقارير الدورية المتصلة بأداء الميزانية لكي يتسنى إجراء استعراض ذي مغزى أكبر للنفقات.
    For the period under consideration, budget performance information covered only three months for a period that had ended eight months earlier. UN وفيما يتعلق بالفترة المستعرضة، فإن المعلومات الخاصة بأداء الميزانية تغطي ثلاثة أشهر فقط لفترة انتهت منذ أكثر من ثمانية أشهر.
    The Legislature is currently reviewing the budget, although legislators have expressed concern that the review is hampered owing to difficulties in obtaining budget performance information. UN وتقوم السلطة التشريعية حاليا باستعراض الميزانية، رغم أن المشرعين قد أعربوا عن مخاوفهم من أن الاستعراض يتعرض للعراقيل بسبب الصعوبات في الحصول على المعلومات الخاصة بأداء الميزانية.
    It also decided that savings to be achieved as a result of efficiency measures could be identified in the context of the budget performance reports and should be transferred to the Development Account section with the prior approval of the Assembly. UN ورأت أيضا أن الوفورات التي تتحقق نتيجة لتدابير الكفاءة يمكن تحديدها في سياق التقارير المتعلقة بأداء الميزانية وينبغي نقلها إلى باب حساب التنمية بموافقة مسبقة من الجمعية العامة.
    The returns are also to be combined with the summary of Headquarters expenditures and used as a basis for a monthly budget performance report and semi-annual interim financial statements. UN وينبغي أيضا تقديم التقارير مع موجز لنفقات المقر واستعمالها أساسا للتقارير الشهرية المتعلقة بأداء الميزانية والبيانات المالية نصف السنوية المؤقتة.
    The requested information will be provided in the programme budget performance report for the biennium 2000-2001. UN ستتاح المعلومات المطلوبة في التقرير المتعلق بأداء الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001.
    Since the budget will not be accrual-based, reports related to budget performance will remain on the current basis, while the financial statements will be based on full accrual. UN ونظراً لأن الميزانية ليست مبنية على أساس الاستحقاق فإن التقارير المتعلقة بأداء الميزانية ستظل قائمة على أساس نقدي، في حين أن البيانات المالية ستقوم على أساس الاستحقاق الكامل.
    Since the budget will not be accrual-based, reports related to budget performance will remain cash-based, while the financial statements will be based on accruals. UN ونظرا لأن الميزانية ليست مبنية على أساس الاستحقاق، فإن التقارير المتعلقة بأداء الميزانية ستظل قائمة على أساس نقدي، في حين ستستند البيانات المالية إلى الاستحقاقات.
    Transfer to Atlas, while ultimately positive, had complicated and delayed the issuance of budget performance figures in 2004. UN أما الانتقال إلى نظام أطلس، فبالرغم من أنه كان إيجابيا، لكنه عقد عملية إصدار الأرقام الخاصة بأداء الميزانية لعام 2004 وأدى إلى تأخيرها.
    82. In March 1992 the Secretary-General, in his report on the budget performance in respect of the financial period 1990-1991, had sought the concurrence of the Advisory Committee to enter into commitments in a net amount of $11,971,200. UN ٨٢ - وفي آذار/مارس ١٩٩٢ التمس اﻷمين العام، في تقريره المتعلق بأداء الميزانية عن الفترة المالية ١٩٩٠-١٩٩١ موافقة اللجنة الاستشارية على الدخول في التزامات تبلغ قيمتها الصافية ٢٠٠ ٩٧١ ١١ دولار.
    14. Requests the Secretary-General to include in all future reports, both on budget performance and budget estimates, information on inventory in a standard and simplified format; UN ١٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يدرج في جميع تقاريره المقبلة، سواء ما تعلق منها بأداء الميزانية أو بتقديرات الميزانية، معلومات عن المخزون في شكل موحد ومبسﱠط؛
    4. Decides that savings to be achieved as a result of the efficiency measures can be identified in the context of budget performance reports and shall be transferred to the Development Account section with the prior approval of the General Assembly; UN ٤ - تقرر أن الوفورات التي تتحقق نتيجة لتدابير الكفاءة يمكن تحديدها في سياق التقارير المتعلقة بأداء الميزانية وينبغي نقلها إلى باب حساب التنمية بموافقة مسبقة من الجمعية العامة؛
    14. Requests the Secretary-General to include in all future reports, both on budget performance and budget estimates, information on inventory in a standard and simplified format; UN ١٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يدرج في جميع تقاريره المقبلة، سواء ما تعلق منها بأداء الميزانية أو بتقديرات الميزانية، معلومات عن المخزون في شكل موحد ومبسط؛
    “4. Also decides that savings to be achieved as a result of the efficiency measures could be identified in the context of budget performance reports and shall be transferred to the Development Account section with the prior approval of the General Assembly; UN " ٤ - تقرر أيضا أن الوفورات التي تتحقق نتيجة لتدابير الكفاءة يمكن تحديدها في سياق التقارير المتعلقة بأداء الميزانية وينبغي نقلها إلى باب حساب التنمية بموافقة مسبقة من الجمعية العامة؛
    4. Decides that savings to be achieved as a result of the efficiency measures could be identified in the context of budget performance reports and shall be transferred to the Development Account section with the prior approval of the General Assembly; UN ٤ - تقرر أن الوفورات التي تتحقق نتيجة لتدابير الكفاءة يمكن تحديدها في سياق التقارير المتعلقة بأداء الميزانية وينبغي نقلها إلى باب حساب التنمية بموافقة مسبقة من الجمعية العامة؛
    Report on budget performance UN 3 - التقرير المتعلق بأداء الميزانية
    As the Committee had decided to consider the future financing of the Mission in the light of the report on budget performance for the preceding period, she asked the Secretariat to complete the report as soon as possible so that it could be considered in informal consultations in conjunction with the corresponding report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ). UN وحيث إن اللجنة قررت أن تنظر في تمويل البعثة في المستقبل على ضوء التقرير الخاص بأداء الميزانية في الفترة السابقة، طلبت إلى اﻷمانة العامة أن تستكمل التقرير في أقرب وقت ممكن حتى يمكن النظر فيه في المشاورات غير الرسمية جنبا إلى جنب مع التقرير المقابل له للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    Endorses decision XX/CP.14 on budget performance for the biennium 2008 - 2009 adopted by the Conference of the Parties at its fourteenth session, as it applies to the Kyoto Protocol; UN 2- يُقرّ المقرر XX/م أ-14 المتعلق بأداء الميزانية لفترة السنتين 2008-2009 الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة عشرة، من حيث انطباقه على بروتوكول كيوتو؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more