"بأدوار ومسؤوليات كل من" - Translation from Arabic to English

    • respective roles and responsibilities of
        
    • the roles and responsibilities of
        
    The Committee emphasizes the need to ensure clarity regarding the respective roles and responsibilities of ECA, the Department of Safety and Security and UNOAU for the provision of security services and to avoid duplication. UN وتشدد اللجنة الاستشارية على ضرورة كفالة الوضوح فيما يتعلق بأدوار ومسؤوليات كل من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وإدارة شؤون السلامة والأمن ومكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي في توفير الخدمات الأمنية، وضرورة تجنب الازدواج في تلك الأدوار والمسؤوليات.
    12. Calls on ECOMOG, in accordance with the agreement regarding the respective roles and responsibilities of UNOMIL and ECOMOG in the implementation of the Cotonou Agreement, to take necessary action to provide security for UNOMIL observers and civilian staff; UN ٢١ - يطلب من فريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، اتخاذ اﻹجراءات اللازمة لتوفير اﻷمن لمراقبي بعثة اﻷمم المتحدة والموظفين المدنيين وفقا للاتفاق المتعلق بأدوار ومسؤوليات كل من البعثة وفريق الرصد في إطار تنفيذ اتفاق كوتونو؛
    12. Calls on ECOMOG, in accordance with the agreement regarding the respective roles and responsibilities of UNOMIL and ECOMOG in the implementation of the Cotonou Agreement, to take necessary action to provide security for UNOMIL observers and civilian staff; UN ٢١ - يطلب من فريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، اتخاذ اﻹجراءات اللازمة لتوفير اﻷمن لمراقبي بعثة اﻷمم المتحدة والموظفين المدنيين وفقا للاتفاق المتعلق بأدوار ومسؤوليات كل من البعثة وفريق الرصد في إطار تنفيذ اتفاق كوتونو؛
    “12. Urges the Economic Community of West African States Monitoring Group, in accordance with the agreement regarding the respective roles and responsibilities of the Mission and the Economic Community of West African States Monitoring Group in the implementation of the Cotonou Agreement (S/26272), to take necessary action to provide security for observers and civilian staff of the Mission; UN " ١٢ - يحث فريق الرصد على اتخاذ اﻹجراءات اللازمة لتوفير اﻷمن للمراقبين والموظفين المدنيين بالبعثة وفقا للاتفاق المتعلق بأدوار ومسؤوليات كل من البعثة وفريق الرصد في إطار تنفيذ اتفاق كوتونو (S/26272)؛
    Please also elaborate on measures taken by the Department of Education in respect of the elimination of stereotyped attitudes about the roles and responsibilities of women and men in textbooks, curricula and teacher training, and the outcome of those measures. UN ويرجى أيضا تقديم تفاصيل عن التدابير التي اتخذتها وزارة التعليم بشأن حذف ما ينم عن المواقف النمطية المتعلقة بأدوار ومسؤوليات كل من المرأة والرجل من الكتب المدرسية والمناهج الدراسية ومواد تدريب المعلمين، ونتائج تلك التدابير.
    Calls upon the Economic Community of West African States Monitoring Group, in accordance with the agreement regarding the respective roles and responsibilities of the Mission and the Economic Community of West African States Monitoring Group in the implementation of the Cotonou Agreement, to take necessary action to provide security for observers and civilian staff of the Mission; UN " ٢١ - يطلب من فريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا، اتخاذ اﻹجراءات اللازمة لتوفير اﻷمن للمراقبين والموظفين المدنيين في البعثة وفقا للاتفاق المتعلق بأدوار ومسؤوليات كل من البعثة وفريق الرصد في إطار تنفيذ اتفاق كوتونو؛
    21. International standards on the respective roles and responsibilities of States and business actors with regard to the human rights impacts of business-related activities, which are also applicable to situations often facing indigenous peoples in the context of extractive industry operations, have been clarified in recent years. UN 21- جرى في السنوات الأخيرة توضيح المعايير الدولية المتعلقة بأدوار ومسؤوليات كل من الدول وكيانات الأعمال التجارية الفاعلة بصدد ما تخلفه أنشطة الأعمال التجارية من آثار على حقوق الإنسان، والتي تنطبق أيضاً على الحالات التي كثيراً ما تواجهها الشعوب الأصلية في سياق عمليات الصناعات الاستخراجية.
    21. International standards on the respective roles and responsibilities of States and business actors with regard to the human rights impacts of business-related activities, which are also applicable to situations often facing indigenous peoples in the context of extractive industry operations, have been clarified in recent years. UN 21- جرى في السنوات الأخيرة توضيح المعايير الدولية المتعلقة بأدوار ومسؤوليات كل من الدول والأطراف التجارية الفاعلة بصدد ما تخلفه الأنشطة ذات الصلة بالتجارة من آثار على حقوق الإنسان، والتي تنطبق أيضاً على الحالات التي كثيراً ما تواجهها الشعوب الأصلية في سياق عمليات الصناعات الاستخراجية.
    12. Urges ECOMOG in accordance with the agreement regarding the respective roles and responsibilities of UNOMIL and ECOMOG in the implementation of the Cotonou Agreement (S/26272), to take necessary action to provide security for UNOMIL observers and civilian staff; UN ١٢ - يحث فريق الرصد على اتخاذ اﻹجراءات اللازمة لتوفير اﻷمن لمراقبي بعثة اﻷمم المتحدة والموظفين المدنيين وفقا للاتفاق المتعلق بأدوار ومسؤوليات كل من بعثة المراقبين وفريق الرصد في إطار تنفيذ اتفاق كوتونو (S/26272)؛
    12. Calls on ECOMOG, in accordance with the agreement regarding the respective roles and responsibilities of UNOMIL and ECOMOG in the implementation of the Cotonou Agreement (S/26272) and the new concept of operations, to take necessary action to provide security for UNOMIL observers and civilian staff; UN ٢١ - يطلب من فريق الرصد اتخاذ الاجراءات اللازمة لتوفير اﻷمن لمراقبي البعثة وموظفيها المدنيين، وفقا للاتفاق المتعلق بأدوار ومسؤوليات كل من البعثة وفريق الرصد في تنفيذ اتفاق كوتونو (S/26272) والمفهوم الجديد للعمليات؛
    12. Urges ECOMOG in accordance with the agreement regarding the respective roles and responsibilities of UNOMIL and ECOMOG in the implementation of the Cotonou Agreement (S/26272), to take necessary action to provide security for UNOMIL observers and civilian staff; UN ١٢ - يحث فريق الرصد على اتخاذ اﻹجراءات اللازمة لتوفير اﻷمن لمراقبي بعثة اﻷمم المتحدة والموظفين المدنيين وفقا للاتفاق المتعلق بأدوار ومسؤوليات كل من بعثة المراقبين وفريق الرصد في إطار تنفيذ اتفاق كوتونو (S/26272)؛
    12. Calls on ECOMOG, in accordance with the agreement regarding the respective roles and responsibilities of UNOMIL and ECOMOG in the implementation of the Cotonou Agreement (S/26272) and the new concept of operations, to take necessary action to provide security for UNOMIL observers and civilian staff; UN ٢١ - يطلب من فريق الرصد اتخاذ الاجراءات اللازمة لتوفير اﻷمن لمراقبي البعثة وموظفيها المدنيين، وفقا للاتفاق المتعلق بأدوار ومسؤوليات كل من البعثة وفريق الرصد في تنفيذ اتفاق كوتونو (S/26272) والمفهوم الجديد للعمليات؛
    Calls upon the Economic Community of West African States Monitoring Group, in accordance with the agreement regarding the respective roles and responsibilities of the Mission and the Economic Community of West African States Monitoring Group in the implementation of the Cotonou Agreement (S/26272) and the new concept of operations, to take necessary action to provide security for observers and civilian staff of the Mission; UN " ٢١ - يطلب من فريق الرصد اتخاذ اﻹجراءات اللازمة لتوفير اﻷمن لمراقبي البعثة وموظفيها المدنيين، وفقا للاتفاق المتعلق بأدوار ومسؤوليات كل من البعثة وفريق الرصد في تنفيذ اتفاق كوتونو (S/26272) والمفهوم الجديد للعمليات؛
    Calls upon the Economic Community of West African States Monitoring Group, in accordance with the agreement regarding the respective roles and responsibilities of the Mission and the Economic Community of West African States Monitoring Group in the implementation of the Cotonou Agreement (S/26272) and the concept of operations of the Mission, to intensify the necessary action to provide security for the Mission observers and civilian staff; UN " ١٠ - يطلب من فريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيــا تكثيـف اﻹجــراءات اللازمة لتوفير اﻷمن لمراقبي البعثة وموظفيها المدنيين، طبقا للاتفاق المتعلق بأدوار ومسؤوليات كل من البعثة وفريــق الرصــد في تنفيـذ اتفاق كوتونو (S/26272) ولمفهوم عمليات بعثة اﻷمم المتحدة في ليبريا؛
    10. Calls on ECOMOG, in accordance with the agreement regarding the respective roles and responsibilities of UNOMIL and ECOMOG in the implementation of the Cotonou Agreement (S/26272) and the UNOMIL concept of operations, to intensify the necessary action to provide security for UNOMIL observers and civilian staff; UN ١٠ - يطلب من فريق الرصد تكثيف اﻹجراءات اللازمة لتوفير اﻷمن لمراقبي البعثة وموظفيها المدنيين، طبقا للاتفاق المتعلق بأدوار ومسؤوليات كل من البعثة وفريق الرصد في تنفيذ اتفاق كوتونو (S/26272) ولمفهوم عمليات بعثة اﻷمم المتحدة في ليبريا؛
    10. Calls on ECOMOG, in accordance with the agreement regarding the respective roles and responsibilities of UNOMIL and ECOMOG in the implementation of the Cotonou Agreement (S/26272) and the UNOMIL concept of operations, to intensify the necessary action to provide security for UNOMIL observers and civilian staff; UN ١٠ - يطلب من فريق الرصد تكثيف اﻹجراءات اللازمة لتوفير اﻷمن لمراقبي البعثة وموظفيها المدنيين، طبقا للاتفاق المتعلق بأدوار ومسؤوليات كل من البعثة وفريق الرصد في تنفيذ اتفاق كوتونو (S/26272) ولمفهوم عمليات بعثة اﻷمم المتحدة في ليبريا؛
    84. Further, on 6 January 1995, the Secretary-General received a letter from the Chairman of the Council of Heads of State of the Commonwealth of Independent States confirming his agreement with proposals regarding the respective roles and responsibilities of UNOMIG and the CIS peace-keeping force as regards the 14 May Agreement on a Cease-fire and Separation of Forces. UN ٨٤ - وعلاوة على ذلك، تلقى اﻷمين العام في ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، رسالة من رئيس مجلس رؤساء الدول اﻷعضاء في رابطة الدول المستقلة تؤكد موافقته على المقترحات المتعلقة بأدوار ومسؤوليات كل من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة فيما يتعلق باتفاق ١٤ أيار/مايو بشأن التوصل الى وقف إطلاق النار والفصل بين القوات.
    In accordance with the agreement regarding the respective roles and responsibilities of UNOMIL and ECOMOG in the implementation of the Cotonou agreement, ECOMOG was to provide security for UNOMIL observers and civilian staff. UN ٢٢ - ووفقا للاتفاق المتعلق بأدوار ومسؤوليات كل من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة وفريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا في تنفيذ اتفاق كوتونو، فقد تعين على فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا أن يوفر اﻷمن للمراقبين والموظفين المدنيين التابعين لبعثة اﻷمم المتحدة.
    13. CEDAW expressed concern about the persistence of patriarchal attitudes and deep-rooted stereotypes regarding the roles and responsibilities of women and men within the family and society at large. UN 13- أعربت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن قلقها إزاء استمرار مواقف الوصاية الأبوية والقوالب النمطية المتأصلة فيما يتعلق بأدوار ومسؤوليات كل من المرأة والرجل داخل الأسرة والمجتمع ككل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more