"بأرباح" - Translation from Arabic to English

    • profits
        
    • profit
        
    • winnings
        
    This was a situation which organized crime was bound to exploit, as resort to exploitative and criminal practice could generate high profits where the number of available organs was insufficient. UN وهذا وضع لا يمكن أن تفوت الجريمة المنظمة فرصة استغلاله، ذلك أن الممارسات اﻹجرامية والجشعة يمكن أن تعود بأرباح كبيرة حيث أن كميات اﻷعضاء المتوفرة غير كافية.
    We cannot continue to measure development of countries by the profits of large companies. UN ولا يمكننا الاستمرار في قياس تنمية بلداننا بأرباح الشركات الكبيرة.
    The necessity to consider article 7 on business profits was also raised in connection with any modification of permanent establishment. UN وأثيرت أيضا ضرورة النظر في المادة 7 المتعلقة بأرباح المؤسسات فيما يتصل بأي تعديل للمنشأة الدائمة.
    For the goods that were resold, Halliburton Logging claims its loss of profit on the AWLCO sale, on the theory that but for Iraq’s unlawful invasion and occupation of Kuwait it would have had both sales. UN وبالنسبة إلى البضائع التي أعيد بيعها، تطالب الشركة بأرباح فاتتها بشأن البيع للشركة العربية لسبر الآبار، على أساس أنها لكانت أجرت عمليتي البيع لو لم يحدث غزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت.
    On these bases, Halliburton claims a loss of profit under the Purchase Agreement of US$1,305,215. UN وتطالب الشركة على هذين الأساسين بأرباح فائتة بموجب اتفاق الشراء قدرها 215 305 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    This particular group managed to pool winnings of just under $3 million, Open Subtitles هذا الجروب المعين استطاع المساهمة بأرباح وصلت لأقل من 3 ملايين دولار فقط
    And blaze new paths in energy production... at profits... he could never have dreamed of. Open Subtitles ونشق طريق جديد في إنتاج طاقة بأرباح لم يسبق وأن حلمتم بها.
    Driven by profits and corporate greed, it's a dystopian nightmare in the making. Open Subtitles مدفوعة بأرباح وجشع الشركات، إنه كابوس مروّع للبشريّة.
    However, not enough attention has been paid to technology that would sustain small or not-so-rich communities, even though it may not have significant immediate spin-offs in terms of market-determined profits. UN غير أنه لم يول اهتمام كاف للتكنولوجيا التي يمكن أن تعضد المجتمعات الصغيرة أو المتوسطة الثراء، على الرغم من أن تلك التكنولوجيا قد لا تنتج فوائد عرضية مباشرة ملحوظة فيما يتعلق بأرباح السوق المحددة.
    It provides an independent operative rule for these activities and is not qualified by Articles 5 and 7 relating to business profits governed by the permanent establishment rule. UN وتنص الفقرة على قاعدة مستقلة لهذه الأنشطة ولا تخضع لأحكام المادتين 5 و 7 المتعلقتين بأرباح المؤسسات التي تنظمها قاعدة المنشآت الدائمة.
    It also provides an independent operative rule for the shipping business and is not qualified by Articles 5 and 7 relating to business profits governed by the permanent establishment rule. UN وتنص الفقرة على قاعدة مستقلة لأعمال النقل البحري ولا تخضع لأحكام المادتين 5 و 7 المتعلقتين بأرباح المؤسسات التي تنظمها القاعدة الخاصة بالمنشآت الدائمة.
    profits gained from agricultural industry are insignificant. UN ولا تعود الصناعات الزراعية بأرباح تذكر.
    The third feature was the creation and management of economic rents to reward the industries that were performing well with above-market profits in order to boost domestic savings, investment and exports. UN والسمة الثالثة هي إيجاد وإدارة عائدات اقتصادية لمكافأة الصناعات ذات الأداء الجيد بأرباح تتجاوز السوق من أجل زيادة المدخرات المحلية والاستثمار والصادرات.
    In its reply, National stated that it anticipated winning new contracts like the Saddam Hussain Irrigation Project Contract-23 and other land reclamation projects from the Ministry of Irrigation on which it would have made profits. UN وذكرت الشركة في ردها أنها كانت تتوقع أن تحصل على عقود جديدة من وزارة الري، مثل العقد 23 المتعلق بتنفيذ مشروع صدام حسين للري وعقود أخرى لاستصلاح الأراضي كان يمكن أن تعود عليها بأرباح.
    The company had invested about 1 million dollars in preliminary exploration, and it hopes to extract some 2 million barrels of oil for profits of up to 24 million dollars. UN وكانت الشركة قد استثمرت نحو مليون دولار في التنقيبات المبكرة، وتأمل في استخراج نحو مليوني برميل فقط ستعود عليها بأرباح تصل إلى ٢٤ مليون دولار.
    Let us punish financial systems that, wherever in the world they may be, whether by omission or commission, allow the pollution of their accounts with the profits flowing from drug trafficking. UN فلنعاقب النظم الماليـة، الــتي تسمح، أينما كانت، عن عمد أو غير عمد، بتلويث حسابتها بأرباح ناجمة عن الاتجار غير المشروع بالمخدرات.
    The Committee also recommends that a registry of intellectual property rights of indigenous peoples be opened and that the State party ensure that the profits derived thereof benefit them directly. UN وتوصي اللجنة أيضاً بفتح سجل لحقوق الملكية الفكرية للشعوب الأصلية وبأن تكفل الدولة الطرف إفادة الشعوب الأصلية مباشرة بأرباح هذا السجل.
    A great adventurer, and I am happy to salute your achievements and to share in the profit of your raid. Open Subtitles مُغامر عظيم.. وأنا سعيد بأن أحيي إنجازاتك. وأن أشارككم بأرباح غارتكم.
    I realise the station makes a handsome profit on my show, but what can I do? Open Subtitles أدرك أن المحطة تحظى بأرباح من برنامجي لكن مابوسعي فعله؟
    Geosonda’s profit projections, however, do not account for Geosonda’s probable financing costs. UN إلا أن اﻹسقاطات المتعلقة بأرباح شركة Geosonda لا تراعي تكاليف التمويل التي يرجح أن الشركة كانت ستتكبدها.
    Because at the end of the day, paying my debt with illicit gambling winnings... Open Subtitles لأنه في نهاية المطاف، تسديد ديني بأرباح قمار مُحرّمة...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more