Maternity leave begins four weeks before the due date and some leave must be taken after the delivery. | UN | وتبدأ إجازة الأمومة قبل التاريخ المتوقع للولادة بأربعة أسابيع كما يجب أن تمتد الإجازة بعد الولادة. |
They estimated Sabrina Ferris was almost four weeks pregnant. | Open Subtitles | لقد قدروا أن سابرينا كانت حاملا بأربعة أسابيع |
If, in turn, we multiply that number by four weeks a month we would have monthly income of $400 billion. | UN | والآن، إذا ضربنا ذلك العدد بأربعة أسابيع في الشهر، فسنحصل على دخل شهري يبلغ 400 بليون دولار. |
Observers shall inform the secretariat of the composition of their delegation four weeks prior to the first day of any scheduled meeting. | UN | ويحيط المراقبون الأمانة علماً بتكوين وفدهم قبل اليوم الأول من أي اجتماع مقرر بأربعة أسابيع. |
The publication of the final list of polling centre locations four weeks in advance was an important development that will increase the transparency of the elections. | UN | وشكل نشر القائمة النهائية بأماكن مراكز الاقتراع قبل الانتخابات بأربعة أسابيع تطورا هاما سوف يزيد من شفافية الانتخابات. |
3. The deadline for submitting accreditation applications is four weeks before the start of each preparatory committee meeting. | UN | 3 - الموعد النهائي لتقديم طلبات الاعتماد هو قبل بدء كل اجتماع للجنة التحضيرية بأربعة أسابيع. |
We also support limiting the time frame for consultations next year to four weeks. | UN | ونؤيد أيضا تقييد الإطار الزمني للمفاوضات في العام المقبل بأربعة أسابيع. |
Names of the designated candidates must be submitted to the GICHD four weeks prior to the CCW meeting. | UN | ويجب تقديم أسماء المرشحين المعينين إلى مركز جنيف الدولي قبل اجتماع الاتفاقية بأربعة أسابيع. |
6. The Secretariat should, four weeks in advance of the meeting, notify eligible countries that will not be sponsored, inviting them to seek other alternative sources of funding. | UN | 6 - وينبغي قبل الاجتماع بأربعة أسابيع أن تبلّغ الأمانة الأطراف التي لن تكون مشمولة بالرعاية وأن تدعو هذه البلدان إلى التماس مصادر بديلة للتمويل |
Thirty-two documents were issued as mandated, namely, six weeks before their consideration, while 21 documents were issued at least four weeks before and 26 at least two weeks before. | UN | وصدرت 32 وثيقة على النحو المقرر، أي قبل وقت النظر فيها بستة أسابيع، بينما صدرت 21 وثيقة قبل وقت نظر اللجنة فيها بأربعة أسابيع على الأقل، وصدرت 26 وثيقة قبل وقت نظر اللجنة فيها بأسبوعين على الأقل. |
Twenty-two documents were issued as mandated, namely, six weeks before their consideration; 11 documents were issued at least four weeks, and 18 at least two weeks, before being considered. | UN | وصدرت 22 وثيقة وفقا لما هو مقرر، أي قبل النظر فيها بستة أسابيع؛ وصدرت 11 وثيقة قبل النظر فيها بأربعة أسابيع على الأقل، و 18 وثيقة قبل النظر فيها بأسبوعين على الأقل. |
One document was issued at least six weeks before the respective meeting; four documents were issued at least four weeks, and four documents at least two weeks, before the respective meetings. | UN | وصدرت وثيقة واحدة قبل انعقاد الاجتماع ذي الصلة بستة أسابيع على الأقل؛ وصدرت أربع وثائق قبل انعقاد الاجتماع بأربعة أسابيع على الأقل، وأربع وثائق أخرى قبل انعقاد الاجتماع بأسبوعين على الأقل. |
25. The Preparatory Committee decided that all background documentation should be circulated not later than four weeks before the opening of the Conference. | UN | 25- وقررت اللجنة التحضيرية أيضاً تعميم جميع وثائق المعلومات الأساسية قبل افتتاح المؤتمر بأربعة أسابيع على الأقل. |
Notice of meetings shall be sent to the members and alternate members, as well as any representative, as the case may be, at least four weeks before the opening of the meeting, to the extent possible under the applicable time frames. | UN | ترسل الإشعارات بالاجتماعات إلى الأعضاء والأعضاء المناوبين، وكذلك إلى أي ممثل حسبما يقتضيه الحال، قبل افتتاح الاجتماع بأربعة أسابيع على الأقل، بقدر ما تسمح به الأطر الزمنية المعمول بها. |
Pregnancy and maternity leave: a female employee shall be entitled to absence from work due to pregnancy and maternity from the date estimated to be four weeks before the birth of the child. | UN | إجازة الحمل والأمومة: يحق للموظفة التغيب عن العمل بسبب الحمل والأمومة من التاريخ المقدر أنه يسبق ولادة الطفل بأربعة أسابيع |
It is now possible to download pre-sessional documents in English from UNCTAD’s World Wide Web site four weeks in advance of the relevant intergovernmental meeting. | UN | ومن الممكن اﻵن استخراج الوثائق السابقة للدورة باللغة الانكليزية من موقع اﻷونكتاد على الويب في أجل يسبق الاجتماع الحكومي الدولي المعني بأربعة أسابيع. |
3. Delegations should be briefed on all aspects of a meeting at least four weeks before the meeting. | UN | ٣- ينبغي إعلام الوفود بجميع الجوانب ذات الصلة باجتماع ما قبل عقد الاجتماع بأربعة أسابيع على اﻷقل. |
Under the Wye accords, the “safe passage” was to be opened four weeks after the signing of the protocol. | UN | وتقتضي اتفاقات واي بافتتاح " الممر اﻵمن " بعد توقيع البروتوكول بأربعة أسابيع. |
She pointed out that the Secretariat had to submit these documents at least four weeks before issuance to the Department for General Assembly and Conference Management, and a total of 10 weeks before the Committee's session. | UN | وأشارت إلى أن الأمانة العامة قد تعين عليها أن تقدم هذه الوثائق قبل إصدارها الى إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بأربعة أسابيع على الأقل، أي ما مجموعه 10 أسابيع قبل دورة اللجنة. |
Notice of meetings shall be sent to the members and alternate members, as well as any representative, as the case may be, at least four weeks before the opening of the meeting, to the extent possible under the applicable time frames. | UN | ترسل الإشعارات بالاجتماعات إلى الأعضاء والأعضاء المناوبين، وكذلك إلى أي ممثل حسبما يقتضيه الحال، قبل افتتاح الاجتماع بأربعة أسابيع على الأقل، بقدر ما تسمح به الأطر الزمنية المعمول بها. |