"بأربعة أشهر" - Translation from Arabic to English

    • four months
        
    • four-month
        
    Further, the sentencing judge allowed a reduction of four months in the sentence for the Youth Court processes. UN وعلاوة على ذلك، خفض القاضي العقوبة بأربعة أشهر آخذاً في الحسبان مدة الإجراءات في محكمة الأحداث.
    Most of the men claimed that they had only been granted access to lawyers at the start of their trial, four months after being arrested. UN وادعى غالبية المحتجزين أنهم منحوا الحق في الوصول إلى محام عند بداية المحاكمة فقط، أي بعد اعتقالهم بأربعة أشهر.
    The foreign elements which had infiltrated the country had departed after four months. UN فقد غادرت العناصر الأجنبية التي تسلّلت إلى البلاد بعد تسلّلها بأربعة أشهر.
    Revenge was when I helped his wife and son escape to the West four months later. Open Subtitles إنتقامي كان عندما ساعدت زوجته وابنه في الهروب بعدها بأربعة أشهر
    He received a four-month suspended sentence. UN وحُكم عليه بأربعة أشهر سجنا مع تأجيل التنفيذ.
    For the second and third sessions of the Committee, the deadline is two months before the opening of the sessions, and for the Conference itself, four months before. UN وسيكون الموعد النهائي لتقديم الطلبات في حالة الدورتين الثانية والثالثة للجنة قبل افتتاح الدورة المعنية بشهرين، وفي حالة المؤتمر نفسه سيكون الموعد النهائي قبل افتتاح المؤتمر بأربعة أشهر.
    Moreover, the lengthy nature of judicial proceedings creates situations of arbitrary detention insofar as statutory time limits, set at four months for minor offences and six months for serious offences, are not observed. UN هذا علاوة على ما يستتبعه بطء الإجراءات القضائية من حالات احتجاز تعسفي نتيجة عدم احترام المهل القانونية المحددة بأربعة أشهر للجنح وبستة أشهر للجرائم.
    3. The deadline for submitting accreditation applications is four months before the start of the Conference. UN 3 - ويجب تقديم طلبات الاعتماد قبل بدء المؤتمر بأربعة أشهر كموعد أقصى.
    One year later, citrus leafminer was reported in La Habana province and, four months after this, the leafminer blight had spread through the country from Pinar del Río as far as Camagüey. UN وبعد ذلك بعام، ظهرت في مقاطعة هافانا حشرة لغم الموالح، وهى آفة ظهرت بعدئذ بأربعة أشهر منتشرة في منطقة امتدت من بينار دل ريو حتى كاماغويي.
    That term was extended only in August, four months after the end of the first term. UN ولم تمدد هذه الفترة إلا في آب/أغسطس، أي بعد انتهاء الفترة الأولى بأربعة أشهر.
    four months later, the Governor announced that the treasury was $5 million short of the amount needed to pay government salaries, and that, for the first time in the Territory's history, public salaries would not be paid as scheduled. UN وأعلن الحاكم بعد ذلك بأربعة أشهر أنه يوجد عجز في الخزانة قدره 5 ملايين دولار عن المبالغ اللازمة لدفع مرتبات الحكومة، وأنه، وللمرة الأولى في تاريخ الإقليم، لن تدفع المرتبات الحكومية كما هو مخطط له.
    However, in June 1993, four months after filing the claim, Incisa merged with four other Italian companies. UN وقد اندمجت شركة INCISA مع أربع شركات إيطالية أخرى في حزيران/يونيه 1993، أي بعد تقديم المطالبة بأربعة أشهر.
    Still, you know, four months after she died, Open Subtitles لازال تعلمين وحتى بعد موتها بأربعة أشهر
    4.4 The State party submits that the author requested a transfer only four months after he took up his position in Colombo, on account of alleged difficulties in travelling into Colombo every day, which he alleged was aggravating his nervous condition. UN 4-4 وتؤكد الدولة الطرف أن صاحب البلاغ طلب نقله بعد توليه منصبه في كولومبو بأربعة أشهر فقط، بحجة صعوبة التنقل إلى كولومبو كل يوم، الأمر الذي يزيد حالته العصبية حدة حسب ادعائه.
    At the beginning of fiscal year 2007, NNSA established a goal to increase the dismantlement rate of retired nuclear weapons by nearly 50 per cent, but because of dramatic improvements in procedures, tools and policies NNSA was able to reach this goal four months ahead of schedule. UN وحددت الإدارة، في بداية السنة المالية 2007، هدفاً يتمثل في زيادة معدل تفكيك الأسلحة النووية التي لم تعد صالحة للاستخدام، بنسبة 50 في المائة تقريباً، ولكن التحسينات الكبيرة التي أدخلت على الإجراءات والأدوات والسياسات، مكَّنت الإدارة من بلوغ هذا الهدف قبل الموعد المقرر بأربعة أشهر.
    291. On 28 April, the security authorities extended by four months the detention of the longest-serving administrative detainee, Ussama Birham, who is reported to have been held in Israel without trial since September 1993. UN ٢٩١ - وفي ٢٨ نيسان/أبريل، مددت سلطات اﻷمن بأربعة أشهر فترة احتجاز أسامة برهام، وهو أقدم محتجز إداري، ويقال إنه محتجز في إسرائيل دون محاكمة منذ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.
    25. The requirements of the Panel for an estimated period of four months in 2003, in anticipation that it will be required to continue its work in 2003 for a similar period of time as in 2002, amount to $419,400. UN 25 - وتحسُّبا لأنه سيلزم مواصلة الفريق لعمله في عام 2003 لمدة تماثل مدة عمله في عام 2002، تبلغ الاحتياجات اللازمة للفريق في عام 2003 لمدة تقدر بأربعة أشهر 400 419 دولار.
    In this connection, the team noted that the internal redeployment of staff to assume their responsibilities under the new structure was made effective as of 1 May 1996, i.e., four months after the organizational changes were put in place. UN وفي هذا الصدد، لاحظ الفريق أن إعادة نشر الموظفين داخليا كي يتولوا مسؤولياتهم في إطار الهيكل الجديد قد بدأ تنفيذها في ١ أيار/ مايو ١٩٩٦، أي بعد إجراء التعديلات التنظيمية بأربعة أشهر.
    22. UNV would have to establish a provisional office in Bonn four months before the proposed move there in July 1996. UN ٢٢ - سيتعين على برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة إنشاء مكتب مؤقت في بون قبل موعد الانتقال المقترح في تموز/يوليه ١٩٩٦ بأربعة أشهر.
    23. The National Public Security Academy, which is responsible for the training of recruits to the National Civil Police, started its activities on 1 September 1992, four months behind schedule. UN ٣٢ - بدأت اﻷكاديمية الوطنية لﻷمن العام، التي تتولى مسؤولية تدريب الملتحقين بالشرطة المدنية الوطنية، الاضطلاع بأنشطتها في ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢، أي بعد الموعد المقرر لذلك بأربعة أشهر.
    :: four-month training in the field of social services in the United States of America, at the University of Western Michigan and community services UN * دورة تدريبية بأربعة أشهر في مجال الخدمات الاجتماعية في الولايات المتحدة الأمريكية، في جامعة ميشيغان الغربية وفي مجال الخدمات المجتمعية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more