four days later, the President dismissed the two existing Governments headed by Faustin Birindwa and Etienne Tshisekedi. | UN | وبعد ذلك بأربعة أيام أقال الرئيس الحكومتين القائمتين اللتين كان يرأسهما فوستان بيريندوا وإيتيين تشيسيكيدي. |
four days later, the President dismissed the two existing Governments headed by Faustin Birindwa and Etienne Tshisekedi. | UN | وبعد ذلك بأربعة أيام أقال الرئيس الحكومتين القائمتين اللتين كان يرأسهما فوستان بيريندوا وإيتيين تشيسيكيدي. |
However, the Government decided once more to postpone the visit four days before it was due to begin. | UN | غير أن الحكومة قررت مرة أخرى تأجيل الزيارة قبل الموعد الذي كان مقرراً لبدايتها بأربعة أيام. |
The results were consistent with the final official results announced by the Independent Elections Commission four days later. | UN | وكانت النتائج متسقة مع النتائج الرسمية النهائية التي أعلنتها اللجنة المستقلة للانتخابات بعد ذلك بأربعة أيام. |
four days later a grenade was thrown during the night into the compound of a non-governmental organization in Badghis; fortunately no one was injured. | UN | وبعد ذلك بأربعة أيام ألقيت قنبلة خلال الليل على مجمّع لإحدى المنظمات غير الحكومة في بادغيس، ولم يصب أحد بأذى لحسن الحظ. |
America is on high alert tonight, just four days before Christmas. | Open Subtitles | أمريكا تتهيأ لتحذير عال هذا المساء قبل الكريسماس بأربعة أيام |
Nice choice, Sokka. And we are here four days ahead at schedule. | Open Subtitles | اختيار موفق يا ساكا, و نحن هنا قبل الموعد بأربعة أيام |
Consequently, he was obliged to leave Burundi the following day, four days earlier than scheduled. | UN | وقد أضطر نتيجة لذلك الى مغادرة بوروندي في اليوم التالي، أي قبل الموعد المحدد بأربعة أيام. |
This deadline should be set at four days in cases involving financial implications. | UN | ويحدد هذا الموعد النهائي بأربعة أيام في الحالات التي تترتب عليها آثار مالية. |
This deadline should be set at four days in cases involving financial implications. | UN | ويحدد هذا الموعد النهائي بأربعة أيام في الحالات التي تترتب عليها آثار مالية. |
This deadline should be set at four days in cases involving financial implications. | UN | ويحدد هذا الموعد النهائي بأربعة أيام في الحالات التي تترتب عليها آثار مالية. |
This deadline should be set at four days in cases involving financial implications. | UN | ويحدد هذا الموعد النهائي بأربعة أيام في الحالات التي تترتب عليها آثار مالية. |
Born Samnang and Sok Sam Ouen were arrested four days later. | UN | وألقي القبض على بورن سامنانغ وسوك سام اوين بعد الحادث بأربعة أيام. |
An IED exploded four days later in a Khost mosque killing the mullah and injuring 16 people. | UN | وبعد هذا الحادث بأربعة أيام تفجرت قنبلة مرتجلة في مسجد خوست وأدت إلى قتل ملا المسجد وإصابة 16 شخصاً بجروح. |
The deadline of four days shall not be exceeded because of weekend, for example. | UN | ولا ينبغي تجاوز الموعد المحدد بأربعة أيام هذا بسبب عطلة نهاية اﻷسبوع مثلا. |
He was then transported to Mozdok by helicopter and allegedly beaten again, before being released four days later. | UN | ونقل عندئذ إلى موزدوك بطائرة عمودية وضرب من جديد على ما يزعم قبل أن يفرج عنه بعد ذلك بأربعة أيام. |
four days later, UNHCR was still unable to make contact with them. | UN | ولم تتمكن مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بعد ذلك بأربعة أيام من الاتصال بهم. |
June 16? four days after the murder of Marie and Thomas. | Open Subtitles | كان في 16 يونيو ، يعني بعد مقتل ماري وتوماس بأربعة أيام |
And four days later, the phone was cut off, so I had to go to the phone company and pay it, or, you know, he'd have a fit. | Open Subtitles | ،بعدها بأربعة أيام ،فصل الهاتف لهذا كان علي الذهاب لشركة التلفونات ، وأدفع لهم, او كماتعلمين فإنه سيثور |
So I think we should start at four days a week. | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن نبدأ بأربعة أيام في الأسبوع |