"بأرصدة الاعتمادات" - Translation from Arabic to English

    • balances of appropriations
        
    • unencumbered balance of appropriations
        
    The draft decision on unutilized balances of appropriations, as revised, was adopted for recommendation to the plenary. UN 5- واعتمد مشروع المقرَّر المتعلق بأرصدة الاعتمادات غير المنفَقة، بصيغته المعدَّلة، لكي توصى به الجلسة العامة.
    As for unutilized balances of appropriations, the Group noted that 6,545,524 euros had become available for financing the change management initiative and for special accounts for technical cooperation activities. UN أما فيما يتعلق بأرصدة الاعتمادات غير المنفقة، فقالت إن المجموعة لاحظـت تـوفر مبلغ 524 545 6 يورو لتمويل مبادرة إدارة التغيير وتمويل حسابات خاصة بأنشطة التعاون التقني.
    13. Unutilized balances of appropriations are defined as the difference between regular budget appropriations and actual expenditures. UN 13- يُقصد بأرصدة الاعتمادات غير المنفقة الفرق بين اعتمادات الميزانية العادية والنفقات الفعلية.
    2.26 In accordance with financial regulation 5.2(d) unencumbered balance of appropriations adjusted against future assessments as requested by certain Member States and contributions received in advance for 2010 and beyond, are held as a liability until applied against assessments for future fiscal periods. UN 2-26 وفقا للبند 5-2 (د) من النظام المالي، يحتفظ بأرصدة الاعتمادات غير المنفقة، بعد تعديلها لمراعاة الاشتراكات المقرّرة المقبلة حسب طلب دول أعضاء معينة والاشتراكات الواردة مقدّما عن عام 2010 والأعوام المقبلة، كالتزامات إلى حين استخدامها لمقابلة الاشتراكات المقرّرة للفترات المالية المقبلة.
    2.26 In accordance with financial regulation 5.2 (d) unencumbered balance of appropriations adjusted against future assessments as requested by certain Member States and contributions received in advance for 2008 and beyond, are held as a liability until applied against assessments for future fiscal periods. UN 2-26 وفقا للبند 5-2 (د) من النظام المالي، يحتفظ بأرصدة الاعتمادات غير المنفقة، بعد تعديلها لمراعاة الاشتراكات المقررة المقبلة حسب طلب دول أعضاء معينة والاشتراكات المتلقاة مسبقا عن عام 2008 والأعوام المقبلة، كالتزامات إلى حين استخدامها خصما من الاشتراكات المقررة للفترات المالية المقبلة.
    With regard to the unencumbered balances of appropriations, it welcomed the established practice of encouraging Member States to allow their shares to be used for technical cooperation activities. UN وفيما يتعلق بأرصدة الاعتمادات غير المربوطة، يرحب الاتحاد الأوروبي بالممارسة المتبعة التي تشجع الدول الأعضاء على السماح باستخدام أنصبتها في أنشطة التعاون التقني.
    II. RETENTION OF THE UNENCUMBERED balances of appropriations UN الاحتفاظ بأرصدة الاعتمادات غير المنفقة
    At that meeting the Committee reached consensus on the proposal concerning unutilitized balances of appropriations for the biennium 2008-2009. UN وفي تلك الجلسة توصلت اللجنة إلى توافق في الآراء بشأن المقترح المتعلق بأرصدة الاعتمادات غير المنفقة لفترة السنتين 2008-2009.
    Drawing attention to document GC.13/L.2/Add.3, which contained two draft decisions under item 14, he said that the draft decision relating to unutilized balances of appropriations was the outcome of intensive and complicated discussions. UN واسترعى الانتباه إلى الوثيقة GC.13/L.2/Add.3 التي تتضمن مشروعي مقرّريْن في إطار البند 14، وقال إن مشروع المقرر الخاص بأرصدة الاعتمادات غير المُنفَقة كان نتيجة مناقشات مكثفة ومعقّدة.
    As regards unused balances of appropriations, his Government considered that they should be returned in full to Member States, for possible reallocation to UNIDO. UN 11- أما فيما يتعلق بأرصدة الاعتمادات غير المنفقة، فإن حكومته ترى ضرورة إعادتها بالكامل إلى الدول الأعضاء التي قد تعيد تخصيص هذه الأرصدة لليونيدو.
    With regard to unencumbered balances of appropriations, the Group was grateful to the Member States that had indicated their intentions concerning the utilization of the amounts due to them and urged all Members to do so prior to the deadline of 30 June 2006. UN 56- وفيما يتعلق بأرصدة الاعتمادات غير المنفقة، قال إن المجموعة ممتنة للدول الأعضاء التي أوضحت نواياها بخصوص استخدام المبالغ المستحقة لها وتحث جميع الدول الأعضاء على أن تفعل ذلك قبل الموعد النهائي وهو 30 حزيران/ يونيه 2006.
    (j) In accordance with decision GC.11/Dec.13 on unencumbered balances of appropriations and instructions received from Member States, the summary status of application is reported under paragraph 18 below; UN (ي) وفقا للمقرر م ع-11/م-13 المتعلق بأرصدة الاعتمادات غير المنفقة وللتعليمات التي وردت من الدول الأعضاء، تبين الفقرة 18 أدناه ملخص حالة استخدام الأرصدة؛
    Furthermore, at its fifteenth session the Director General apprised the General Conference of the unutilized balances of appropriations (GC.15/14). UN وعلاوة على ذلك، أحاط المديرُ العام المؤتمرَ العام علماً، في دورته الخامسة عشرة، بأرصدة الاعتمادات غير المنفقة (GC.15/14).
    In accordance with General Conference decision GC.13/Dec.15 and Board decision IDB.38/Dec.4, the Committee will be informed of any developments with regard to the Programme for Change and Organizational Renewal (PCOR) and the implementation of the same decisions regarding the unutilized balances of appropriations. UN وفقا لمقرَّر المؤتمر العام م ع -13/م-15 ومقرَّر المجلس م ت ص-38/م-4، ستبلَّغ اللجنة بأي تطوّرات بشأن برنامج التغيير والتجديد في المنظمة وبشأن تنفيذ هذين المقرَّرين فيما يتعلق بأرصدة الاعتمادات غير المنفقة.
    The two draft decisions were interlinked in some ways, but a number of delegations would prefer the Committee to start with the draft relating to unutilized balances of appropriations for the biennium 2008-2009, since that would enable them to make up their minds on the draft decision on programme and budgets, 2010-2011. UN ومشروعا المقرّر مترابطان من بعض النواحي، لكن عددا من الوفود فضَّل أن تبدأ اللجنة بالمشروع المتعلق بأرصدة الاعتمادات غير المنفقة لفترة السنتين 2008-2009 لأن ذلك من شأنه أن يمكِّنهم من البتِّ في أمر مشروع المقرّر بشأن البرنامج والميزانيتين، 2010-2011.
    Mr. Labbé Villa (Chile), speaking of behalf of the Group of Latin American and Caribbean States (GRULAC), thanked the Secretariat for the recent briefing on the sub-item relating to unutilized balances of appropriations and took note of the documentation recently issued on the subject. UN 39- السيد لابي فيلا (شيلي): تحدث بالنيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي، فقال إنَّ المجموعة تشكر الأمانة على جلسة الإحاطة التي عُقدت مؤخرا بشأن البند الفرعي المتعلق بأرصدة الاعتمادات غير المنفقة وتحيط علماً بالوثائق الصادرة مؤخراً عن الموضوع.
    Pursuant to PBC conclusion 2009/3 and decision IDB.36/Dec.12 on unutilized balances of appropriations, the amount of Euro6,812,043, representing unspent balances of collections for the biennium 2006-2007 was to be returned to the Member States in accordance with the relevant Financial Regulations of UNIDO. UN 15- ووفقاً لاستنتاج لجنة البرنامج والميزانية 2009/3 والمقرّرة م ت ص 36/م-12 المتعلق بأرصدة الاعتمادات غير المنفقة، فقد كان من المفترض إعادة مبلغ 043 812 6 يورو، وهو مبلغ الأرصدة المحصّلة غير المنفقة لفترة السنتين 2006-2007، إلى الدول الأعضاء وفقاً للأحكام ذات الصلة من نظام اليونيدو المالي.
    Mr. Ajmal (Principal Adviser to the Director-General) said that, with reference to the utilization of unutilized balances of appropriations, he referred the Committee to document IDB.36/12/Add.1, which contained details on the proposed use of those funds for technical cooperation activities. UN 61- السيد أجمل (كبير مستشاري المدير العام): قال إنه يحيل اللجنة، فيما يتعلق بأرصدة الاعتمادات غير المنفقة، إلى الوثيقة IDB.36/12/Add.1، التي تتضمن تفاصيل بشأن الاستخدام المقترح لتلك الأموال من أجل أنشطة التعاون التقني.
    2.27 In accordance with financial regulation 5.2(d), the unencumbered balance of appropriations adjusted against future assessments as requested by certain Member States and contributions received in advance for 2006 and future years are held as a liability until applied against assessments for future fiscal periods. UN 2-27 وفقا للبند 5-2 (د) من النظام المالي، يحتفظ بأرصدة الاعتمادات غير المنفقة، بعد تعديلها لمراعاة الاشتراكات المقررة المقبلة حسب طلب دول أعضاء معينة والاشتراكات الواردة مقدما عن عام 2006 والأعوام المقبلة، كالتزامات إلى حين استخدامها لمقابلة الاشتراكات المقررة للفترات المالية المقبلة.
    2.26 In accordance with financial regulation 5.2(d), the unencumbered balance of appropriations adjusted against future assessments as requested by certain Member States and contributions received in advance for 2007 and future years are held as a liability until applied against assessments for future fiscal periods. UN 2-26 وفقا للبند 5-2 (د) من النظام المالي، يحتفظ بأرصدة الاعتمادات غير المنفقة، بعد تعديلها لمراعاة الاشتراكات المقررة المقبلة حسب طلب دول أعضاء معينة والاشتراكات الواردة مقدما عن عام 2006 والأعوام المقبلة، كالتزامات إلى حين استخدامها لمقابلة الاشتراكات المقررة للفترات المالية المقبلة.
    2.26 In accordance with financial regulation 5.2(d) unencumbered balance of appropriations adjusted against future assessments as requested by certain Member States and contributions received in advance for 2008 and beyond, are held as a liability until applied against assessments for future fiscal periods. UN 2-26 وفقا للبند 5-2 (د) من النظام المالي، يحتفظ بأرصدة الاعتمادات غير المنفقة، بعد تعديلها لمراعاة الاشتراكات المقرّرة المقبلة حسب طلب دول أعضاء معينة والاشتراكات الواردة مقدّما عن عام 2006 والأعوام المقبلة، كالتزامات إلى حين استخدامها لمقابلة الاشتراكات المقرّرة للفترات المالية المقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more