"بأروشا" - Translation from Arabic to English

    • in Arusha
        
    • at Arusha
        
    • the Arusha
        
    • Arusha in
        
    Therefore, the Registrar must be considered as being on travel status from Nairobi before his final instalment in Arusha. UN وبالتالي، يجــب اعتبار المسجل فــي وضع سفر من نيروبي قبل إقامته النهائية بأروشا.
    The first joint meeting of the branches took place in Arusha during the last week of November 2013. UN وعُقد الاجتماع المشترك الأول للفرعين بأروشا خلال الأسبوع الأخير من تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    1. In 1996, the Tribunal operated 39 vehicles at its headquarters in Arusha. UN ١ - في عام ١٩٩٦ كانت المحكمة تقوم بتشغيل ٣٩ مركبة في مقرها بأروشا.
    " The Security Council welcomes the peace agreement concluded by the Government of Rwanda and the Rwandese Patriotic Front at Arusha on 4 August 1993. UN " يرحب مجلس اﻷمن باتفاق السلم المبرم بين حكومة جمهورية رواندا والجبهة الوطنية الرواندية بأروشا في ٤ آب/أغسطس ١٩٩٣.
    " The Security Council welcomes the peace agreement concluded by the Government of Rwanda and the Rwandese Patriotic Front at Arusha on 4 August 1993. UN " يرحب مجلس اﻷمن باتفاق السلم المبرم بين حكومة جمهورية رواندا والجبهة الوطنية الرواندية بأروشا في ٤ آب/أغسطس ١٩٩٣.
    The Government was determined to take the necessary steps to set up that body, as called for in the Arusha Peace Agreement signed in 1993. UN والحكومة مصممة على اتخاذ التدابير اللازمة ﻹنشاء تلك اللجنة وفقا لاتفاق السلام، الذي وقع عليه بأروشا في عام ١٩٩٣.
    24. A distinctive feature of the Appeals Chamber is that its judges are based at the seat of the Tribunal in Arusha. UN 24 - ومن السمات المميزة لدائرة الاستئناف، أن قضاتها يعملون في مقر المحكمة بأروشا.
    2001 Appointed to the International Criminal Tribunal for Rwanda in Arusha. UN 2001- عين في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا بأروشا.
    Newly assigned staff in Arusha have been working with the Office of Human Resources Management to regularize hiring practices and correct personnel file deficiencies. UN ويعمل موظفون عُيﱢنوا حديثا بأروشا مع مكتب إدارة الموارد البشرية على إضفاء الصبغة القانونية على ممارسات التوظيف وتصحيح اﻷخطاء الموجودة في ملفات الموظفين.
    For security reasons, this detainee could not be held at the detention facility in Arusha, and was transferred in May 1998 to the Detention Unit of the International Tribunal for the Former Yugoslavia at The Hague. UN ولدواعي اﻷمن لم يتسن اﻹبقاء على هذا المحتجز في مرفق الاحتجاز بأروشا ونقل في أيار/ مايو ١٩٩٨ إلى وحدة الاحتجاز التابعة للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في لاهاي.
    In September and October 2010, eight students from the National University of Rwanda undertook a 32-day research project at the Tribunal's office in Arusha, under the supervision of staff members. UN وفي أيلول/سبتمبر و تشرين الأول/أكتوبر 2010، اضطلع ثمانية طلاب من جامعة رواندا الوطنية بمشروع بحثي استغرق 32 يوما في مكتب المحكمة بأروشا تحت إشراف موظفين.
    On the external front, comprehensive peace negotiations open to all the political protagonists, including the armed groups, began on 15 June 1998 in Arusha, United Republic of Tanzania, under the auspices of President Julius Nyerere. UN وعلى الصعيد الخارجي، بدأت مفاوضات سلام شاملة جامعة مفتوحة أمام كافة الطوائف السياسية، بما فيها الجماعات المسلحة، في ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٨، وذلك بأروشا في جمهورية تنزانيا المتحدة، تحت رعاية الرئيس يوليوس نيريري، وهي قائمة على نحو طبيعي إيجابي.
    The Government of Burundi would like a resolution of the Security Council, or failing that a statement by the President, to be made public at the latest on Friday, 16 March 2001, before the holding in Arusha, from 19 to 24 March of the meeting of the Parties and that of the Implementation Monitoring for the Agreement. UN وتأمل حكومة بوروندي في إصدار قرار من مجلس الأمن وبعدمه صدور بيان رئاسي في موعد لا يتجاوز يوم الجمعة 16 آذار/مارس 2001 قبل موعد اجتماع الموقعين واجتماع لجنة متابعة الاتفاق في الفترة من 19 إلى 24 آذار/مارس بأروشا.
    74. Two General Service posts (1 Other level and 1 Local level) are requested for security officers for the Witnesses and Victims Support Section for the prosecution in Arusha (ibid., para. 61). UN 74 - وطلبت وظيفتان من فئة الخدمات العامة، وظيفة من الرتب الأخرى ووظيفة من الرتبة المحلية لموظفي أمن يعملون بقسم دعم الشهود والمجني عليهم المعني بالادعاء بأروشا (المرجع نفسه، الفقرة 61).
    This included the establishment of a Radio Rwanda bureau at the seat of the Tribunal at Arusha in early 1998, with office space and other logistical support provided by the Tribunal. UN وشمل ذلك إنشاء مكتب ﻹذاعة رواندا في مقر المحكمة بأروشا في مستهل عام ١٩٩٨، ووفرت المحكمة الحيز المكتبي وغير ذلك من أشكال الدعم السوقي.
    The most significant change was to rule 40 bis, to the effect that the 30-day limitation on the provisional detention of a suspect begins to run only after the suspect enters the United Nations Detention Facility at Arusha. UN وأهم تغييرات أدخلت كانت على القاعدة ٤٠ مكررا، ومفادها أن فترة الاحتجاز المؤقت ﻷحد المشتبه فيهم، المحددة ﺑ ٣٠ يوما، تبدأ فقط بعد دخول المشتبه فيه مرفق الاحتجاز التابع لﻷمم المتحدة بأروشا.
    3. The Regional Summit received a comprehensive report from the Facilitator of the Peace Process, Mwalimu Julius Nyerere, on his efforts to facilitate a negotiated settlement to the conflict in Burundi, including his recent endeavours to convene on 25 August 1997 at Arusha, United Republic of Tanzania, a meeting of all parties to the conflict. UN ٣ - وتلقى مؤتمر القمة اﻹقليمي تقريرا ختاميا من منسق عملية السلام في بوروندي المعلم جوليوس نيريري، بشأن الجهود التي بذلت لتسهيل تحقيق تسوية عن طريق التفاوض للنزاع في بوروندي، والتي شملت المسعى الذي بذله مؤخرا لعقد اجتماع لجميع أطراف النزاع في ٢٥ آب/أغسطس ١٩٩٧ بأروشا بجمهورية تنزانيا المتحدة.
    12. On 1 October, the Sixteenth Summit of the Regional Peace Initiative on Burundi was held at Arusha in the presence of the Facilitator of the Burundi peace negotiations, former President Nelson Mandela. UN 12- وفي 1 تشرين الأول/أكتوبر انعقد بأروشا اجتماع القمة السادس عشر لرؤساء دول المنطقة المعني ببوروندي، بحضور الرئيس السابق نيلسون مانديلا، ميسّر مفاوضات السلام في بوروندي.
    4. Another donor that has shown interest since 1997 in assisting the Tribunal has taken the initiative to subsidize directly the coverage of courtroom proceedings by Rwandese journalists by providing for their requirements for office equipment, general operating expenses and subsistence at Arusha. UN ٤ - وقد اتخذ مانح آخر، أعرب عن اهتمامه منذ عام ١٩٩٧ بمساعدة المحكمة، مبادرة لتقديم الدعم المباشر لتغطية الصحفيين الروانديين إجراءات المحكمة بتوفير احتياجاتهم من معدات المكاتب ومصروفات التشغيل العامة واﻹقامة بأروشا.
    15. the Arusha branch of the Office of the Prosecutor continued to work with its counterpart in the International Criminal Tribunal for Rwanda on a number of projects. UN ١5 - واصل فرع مكتب المدعي العام بأروشا العمل مع نظيره في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في عدد من المشاريع.
    The Division was also instrumental in assisting the Residual Mechanism in liaising with the Government of the United Republic of Tanzania with respect to the location of the new premises of the Arusha branch. UN وقامت الشعبة أيضا بدور مهم في مساعدة الآلية على الاتصال بحكومة تنزانيا في ما يتعلق بموقع المباني الجديدة لفرع الآلية بأروشا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more