"بأسئلة" - Translation from Arabic to English

    • with questions
        
    • of questions
        
    • 's questions
        
    • questions of
        
    • pose questions
        
    • questions from
        
    • with a question
        
    • unanswered
        
    • questions that
        
    • specific questions
        
    Do you drive your daughter crazy with questions like this too? Open Subtitles هل تقود ابنتك إلى الجنون ؟ بأسئلة كهذه, أيضاً ؟
    80. Mr. ZAKHIA said the list of issues should begin with questions about general matters and then go on to particular problems. UN ٠٨- السيد زاكيا قال إن قائمة المسائل ينبغي أن تبدأ بأسئلة حول المسائل العامة ثم تمضي في تناول مشاكل محددة.
    The Panel attempted to talk to him about his involvement with Aviogenex and Temex, making countless telephone calls, visits to his offices and finally submitting a detailed letter of questions. UN وقد حاول الفريق التحدث معه بشأن مشاركته مع أفيوجينكس وتيمكس، وحاول الاتصال به هاتفيا مرات لا تحصى، وزار مكاتبه مرات عديدة وفي النهاية قدم رسالة بأسئلة مفصلة.
    With regard to the Commission's questions about universal jurisdiction, his delegation reiterated its position that the obligation would apply only if the person to be prosecuted was present in the territory of the forum State. UN وفيما يتعلق بأسئلة اللجنة عن الولاية القضائية العالمية يؤكد وفده من جديد موقفه بأن الالتزام لا ينطبق إلا إذا كان الأشخاص الذين سيتم محاكمتهم موجودين في أراضي دولة المحكمة.
    B. Information regarding the questions of the Security Council Committee Concerning paragraph 2 UN باء - المعلومات الخاصة بأسئلة لجنة الأمن بشأن الفقرة 2
    After several experts pose questions under a cluster, the State party is given an opportunity to respond; the next round of questions and answers follows until all clusters have been covered. UN وبعد أن يدلي عدة خبراء بأسئلة في إطار المجموعة، تتاح الفرصة للدولة الطرف للرد؛ ويعقب ذلك جولة تالية من الأسئلة والردود، إلى أن تتم تغطية جميع المجموعات.
    It was felt that neither the General Assembly nor Member States wanted Governments to be pursued with questions regarding clarifications or requests for additional information. UN ورئي أن الجمعية العامة والدول اﻷعضاء على السواء لا ترغب في ملاحقة الحكومات بأسئلة تطلب فيها معلومات توضيحية أو إضافية.
    He calls and calls with questions and ideas and thoughts. Open Subtitles إنه يتصل مرارًا وتكرارًا بأسئلة وآراء وأفكار
    Anyone starts harassing you with questions you don't want to answer, you let me know. Open Subtitles أي شخص يبدأ بإزعاجك بأسئلة لا تريدين الإجابة عليها دعيني أعلم
    Will you stop answering me with questions. I don't want to lead this thing. Open Subtitles هلا تكفين عن إجابتي بأسئلة لا أرغب بأن أقود هذا الأمر
    Following its initial consideration, the Commission decided to request the Chair of the Commission to transmit a list of questions to the applicant in writing. UN وبعد النظر المبدئي في الطلب، قررت اللجنةُ أن تطلب إلى رئيسها أن يحيل إلى مُقدِّم الطلب قائمةً كتابية بأسئلة موجهة إليه.
    Following its initial consideration, the Commission decided to request the Chair of the Commission to transmit a list of questions to the applicant in writing. UN وبعد النظر المبدئي في الطلب، قرَّرت اللجنة أن تطلب إلى رئيسها أن يحيل إلى مقدِّم الطلب قائمة كتابية بأسئلة موجهة إليه.
    Following its initial consideration, the Commission also decided to request the Chair of the Commission to transmit a list of questions to the applicant in writing through the Secretary-General. UN وبعد النظر المبدئي في الطلب، قررت اللجنةُ أيضا أن تطلب إلى رئيسها أن يحيل إلى مقدّم الطلب عن طريق الأمين العام قائمةً كتابية بأسئلة موجهة إليه.
    40. With respect to Ms. Coker-Appiah's questions, she said that Government programmes did not focus solely on intravenous drug users, but also targeted vulnerable groups, such as the young, prostitutes and women prisoners. UN 40 - وفيما يتعلق بأسئلة السيدة كوكير - أبياه، قالت إن البرامج الحكومية لا تركز فقط على متعاطي المخدرات عن طريق الحقن، بل تستهدف أيضا الجماعات المستضعفة، مثل الشباب، والداعرات، والمسجونات.
    The Committee proposed that, starting from its seventeenth session, its pre-session working group be convened at the end of the session prior to the one at which selected States parties would report in order to provide States parties presenting periodic reports with the Committee's questions well in advance. UN اقترحت اللجنة أن يقوم فريقها العامل لما قبل الدورة، بدءا من دورتها السابعة عشرة، بعقد اجتماع في نهاية الدورة التي تسبق الدورة التي ستقوم دول أطراف مختارة بتقديم تقاريرها فيها وذلك من أجل تزويد الدول اﻷطراف التي ستقدم تقاريرها الدورية بأسئلة اللجنة مقدما بوقت كاف.
    The Committee proposed that, starting from its seventeenth session, its pre-session working group be convened at the end of the session prior to the one at which selected States parties would report in order to provide States parties presenting periodic reports with the Committee's questions well in advance. UN اقترحت اللجنة أن يقوم فريقها العامل لما قبل الدورة، بدءا من دورتها السابعة عشرة، بعقد اجتماع في نهاية الدورة التي تسبق الدورة التي ستقوم دول أطراف مختارة بتقديم تقاريرها فيها وذلك من أجل تزويد الدول اﻷطراف التي ستقدم تقاريرها الدورية بأسئلة اللجنة مقدما بوقت كاف.
    Regarding the questions of the CTC at paragraphs 1.1 and 1.2 (on the criminalization of terrorist acts and acts of terrorist financing): UN فيما يتعلق بأسئلة لجنة مكافحة الإرهاب بخصوص الفقرتين 1-1 و 1-2 (بشأن تجريم الأعمال الإرهابية وأعمال تمويل الإرهاب):
    Regarding the questions of the CTC at paragraphs 1.3 and 1.4 (on the criminalization of terrorist acts against other States): UN فيما يتعلق بأسئلة لجنة مكافحة الإرهاب الواردة في الفقرتين 1-3 و 1-4 (بشأن تجريم أعمال الإرهاب ضد الدول الأخرى):
    After several experts pose questions under a cluster, the State party is given an opportunity to respond; the next round of questions and answers follows until all clusters have been covered. UN وبعد أن يدلي عدة خبراء بأسئلة في إطار المجموعة، تتاح الفرصة للدولة الطرف للرد؛ ويعقب ذلك جولة تالية من الأسئلة والردود، إلى أن تتم تغطية جميع المجموعات.
    "You are about to see the secretary of state, John Foster Dulles, face the nation with questions from veteran correspondents representing the nation's press." Open Subtitles أنت على وشك مشاهدة وزيرة الخارجية جون فوستر دالاس يقابل الأمة بأسئلة موجهة من مراسلين مخضرمين يمثلون صحافة البلاد
    If you do not stop answering my questions with a question, Open Subtitles إذا لم تتوقفي عن الإجابة على أسئلتي بأسئلة
    And it really got me thinking of unanswered questions. Open Subtitles و جعلني هذا الأمر افكر بأسئلة غير مجابة
    For certain questions that require more detail, the questionnaire was not considered the best medium. UN ولا يعتبر الاستبيان الوسيلة الأفضل فيما يتعلق بأسئلة معينة تتطلب قدراً أكبر من التفاصيل.
    Delegations had had the opportunity to direct specific questions, comments and proposals to the sponsor delegation. UN وأتيحت للوفود فرصة التوجه إلى الوفد مقدم المقترح بأسئلة وتعليقات ومقترحات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more