The Committee was informed that MINUGUA would maintain a vehicle fleet of 98 vehicles in 2003, as compared with 128 vehicles in 2002. | UN | وأُبلغت اللجنة بأن البعثة ستحتفظ بأسطول يتكون من 98 مركبة في عام 2003، مقارنة بأسطول عام 2002 المكون من 128 مركبة. |
The toasters' top gun. Deadliest Raider in the Cylon fleet. | Open Subtitles | أكثر الأوغاد المعدنيون مهارة أكثر مركبة عداوة بأسطول السيلونز |
Full implementation of the enhanced vehicles maintenance practice with respect to a fleet of 20 United Nations-owned heavy trucks | UN | التنفيذ الكامل للممارسة المعززة لصيانة المركبات فيما يتعلق بأسطول مؤلف من 20 من الشاحنات الثقيلة المملوكة للأمم المتحدة |
The Transport Assistant supports the Unit in all tasks assigned by the Chief, updates and extracts all data in the database concerning the vehicle fleet and receives vehicles arriving in the Mission. | UN | ويعاون مساعد النقل الوحدة في جميع المهام التي يكلفه بها رئيس الوحدة ويستكمل جميع البيانات الموجودة في قاعدة البيانات المتعلقة بأسطول المركبات ويستخرجها ويستلم المركبات عند وصولها إلى البعثة. |
KOTC's loss of profits claim for fleet Operations pertains only to its operation of the service vessels and not to the tanker fleet. | UN | ومطالبة الشركة بالتعويض عن الكسب الفائت بشأن عمليات أسطول النقل تتعلق فقط بتشغيلها للسفن الخدمة وليس بأسطول الناقلات. |
The vehicle fleet is maintained in accordance with standard ratios, but this is an ongoing process. | UN | يحتفظ بأسطول المركبات وفقاً للنسب القياسية ولكن هذا الإجراء يمثل عملية متواصلة. |
The Mission will maintain its current ground transport fleet and will continue to provide aviation services in a safe, cost-efficient, effective and reliable manner. | UN | وستحتفظ البعثة بأسطول النقل البري الموجود لديها في الوقت الراهن، وستواصل توفير خدمات النقل الجوي ضمن شروط السلامة وكفاءة التكاليف والفعالية والموثوقية. |
It don't matter if they've got a fleet of staff, does it, if it's not making any difference to what's going on. | Open Subtitles | لا يهم اذا احاطوا بأسطول من العاملين، اذا لم يشكلوا فرقاً باللذي يحدث. |
Not a fleet. No escorts. One ship, a fast ship. | Open Subtitles | أنه لا يتعلق بأسطول أو حامية عسكرية، بل يتعلق الأمر بسفينة واحدة، سريعة. |
You said, "This is the girl I can buy back with a fleet of movie cars." | Open Subtitles | انت قلت : هذه هي الفتاة التي يمكنني شراؤها بأسطول سيارات الافلام |
I said this is a girl I can't buy back with a fleet of movie cars. | Open Subtitles | لقد قلت ان هذه هي الفتاة التي لا يمكنني شراؤها بأسطول من سيارات الافلام |
You said, "This is the girl I can buy back with a fleet of movie cars." | Open Subtitles | انت قلت : هذه هي الفتاة التي يمكنني شراؤها بأسطول سيارات الافلام |
I said this is a girl I can't buy back with a fleet of movie cars. | Open Subtitles | لقد قلت ان هذه هي الفتاة التي لا يمكنني شراؤها بأسطول من سيارات الافلام |
He wishes me to inform you you've been reinstated in the colonial fleet. | Open Subtitles | طلب منى إعلامك أنه قد تم إعادة تنصيبك بأسطول المستعمرات |
Yes but the Durandens still inflicted massive damage on the attacking Wraith fleet. | Open Subtitles | لكن الدوراندنز ألحقوا خسائر فادحة بأسطول الرايث. |
Hectic. We ran into a Dutch fleet and, well... you know I don't much like fighting at sea. | Open Subtitles | حـافلة, التقينا بأسطول الهولندي ، و كذلك |
I'm in the taxi business and I'm in the market for an entire fleet. | Open Subtitles | أقوم بأعمال سيارات الأجرة وأنا داخل السوق بأسطول كامل |
The utility and cargo aircraft will be used for both military and civilian logistical purposes and will be supplemented by a civilian fleet of three utility helicopters and a heavy-lift helicopter. | UN | وسوف تستخدم طائرات الشحن والخدمات للأغراض اللوجستية العسكرية والمدنية على السواء، وسوف تُستكمل هذه الطائرات بأسطول مدني من ثلاث طائرات عمودية للخدمات، وطائرة عمودية للنقل الثقيل. |
UNMISS has established a transport database and all the fleet information is being monitored, with actions coordinated with the use of Galileo, the Facilities Management Service and the CarLog system. | UN | أنشأت البعثة قاعدة بيانات للنقل ويجري رصد جميع المعلومات المتعلقة بأسطول المركبات، وتنسق الإجراءات باستخدام نظام غاليليو وخدمة إدارة المرافق ونظام تسجيل حركة السيارات. |
While these were short-term reactions, there will be long-term consequences for maintenance, efficiency and wear and tear in relation to the vehicle fleet, buildings and associated equipment. | UN | وفي حين كانت ردود الفعل تلك قصيرة الأجل، سوف تترتب عواقب على المدى الطويل على الصيانة والكفاءة والبلى والاستعمال فيما يتصل بأسطول المركبات والمباني والمعدات المرتبطة بها. |
It has come to my Government's attention that a group of non-governmental organizations is moving forward with plans to challenge Israel's naval blockade of the Gaza Strip with a flotilla of some 5 to 10 ships. | UN | بلغ حكومتي أن مجموعة من المنظمات غير الحكومية ماضية قدماً بعزمها على تحدي الحصار البحري الإسرائيلي لقطاع غزة بأسطول مؤلف من نحو 5 إلى 10 سفن. |