"بأسلوب بناء" - Translation from Arabic to English

    • in a constructive manner
        
    • constructively
        
    • in a constructive way
        
    • in a constructive and
        
    The Special Rapporteur hopes to be able to look into these areas in a constructive manner during his next mission. UN ويعرب المقرر الخاص عن أمله في أن يتمكن من درس هذه المجالات بأسلوب بناء خلال بعثته المقبلة.
    The Chinese delegation will continue in a constructive manner to take an active part in discussions on reform of the General Assembly, the Security Council and the Economic and Social Council. UN وسيواصل الوفد الصيني المشاركة النشطة بأسلوب بناء في المناقشات حول إصلاح الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Various impediments to the substantive work of the Conference should be dealt with in a constructive manner by engaging the parties in order to alleviate legitimate concerns. UN وينبغي معالجة العديد من العقبات التي تعترض العمل الموضوعي للمؤتمر بأسلوب بناء عن طريق إشراك الأطراف بغية تخفيف الشواغل المشروعة.
    Greater efforts are clearly required on the part of the State to begin to confront poverty constructively. UN وبديهي أنه يجب على الدولة أن تبذل قصارى جهودها لمباشرة مكافحة آفة الفقر بأسلوب بناء.
    I entreat all delegations here to work constructively, to encourage and contribute to the momentum of the process, so that a just, comprehensive and lasting peace can be achieved. UN وأنا أناشد جميع الوفود هنا أن تعمل بأسلوب بناء وأن تشجع زخم العملية وتسهم فيه حتى يمكن تحقيق سلام عادل وشامل ودائم.
    While such programmes have been prevalent in Africa, Europe and the Americas, the Asia-Pacific region is also addressing small arms issues in a constructive way. UN وبينما كانت مثل هذه البرامج منتشرة في أفريقيا وأوروبا والأمريكتين، إلا أن منطقة آسيا والمحيط الهادئ تعالج أيضا قضايا الأسلحة الصغيرة بأسلوب بناء.
    China appreciated the initiatives of some delegations in that regard and would consider them in a constructive and cooperative spirit. UN وأعرب عن شكر الصين للمبادرات المقدمة من الوفود في هذا الصدد، وقال إنها ستنظر فيها بأسلوب بناء وتعاوني.
    The Government of Canada attaches great importance to the mandate and objectives of the new Human Rights Council and looks forward to contributing in a constructive manner to their fulfilment. UN وتعلق حكومة كندا أهمية كبيرة على الولاية المنوطة بمجلس حقوق الإنسان الجديد وأهدافه، وتتطلع إلى المشاركة بأسلوب بناء في تحقيقها.
    The European Union also urges all other parties involved in the conflict, both the rebel movement and external actors, to participate in a constructive manner in ongoing peace efforts. UN كما يحث سائر اﻷطراف المشتركة في الصراع - حركة المتمردين والجهات الفاعلة الخارجية على السواء - للمشاركة بأسلوب بناء في جهود السلام الجارية.
    Nevertheless, this is a process and we should facilitate, Mr. Chairman, your task and those of your successors, by approaching our work in a constructive manner and by laying the foundations for possible compromises in the last session of the Preparatory Committee before the 2005 Review Conference. UN ومع ذلك، فهذه عملية وينبغي لنا أن نيسر مهمتكم، سيادة الرئيس، ومهام خلفائكم، من خلال الاضطلاع بعملنا بأسلوب بناء ووضع الأسس لتسويات ممكنة في الدورة الأخيرة للجنة التحضيرية قبل استعراض المعاهدة في عام 2005.
    I was particularly pleased to realize, first, that it will not necessarily be difficult to formulate an agreed position among Member States concerning many proposals put forward by the Secretary-General for which authorization by the General Assembly is needed, and secondly, that all delegations that expressed their concerns and reservations with regard to some of the proposed actions did so in a constructive manner. UN وسرني بصفة خاصة أن أدرك، أولا، أنه لن يكون من الصعب بالضرورة التوصل إلى موقف تتفق عليه الدول الأعضاء بشأن مقترحات كثيرة تقدم بها الأمين العام وتحتاج إلى تفويض من الجمعية العامة؛ وثانيا، أن جميع الوفود التي أعربت عن نواحي قلقها وتحفظاتها حيال بعض الإجراءات المقترحة قامت بذلك بأسلوب بناء.
    7. Supports the call by the Secretary-General for the establishment of a solid international framework in order to address the external aspects of the Afghan question, and calls upon all interested States and international organizations to use any influence they have in a constructive manner, in support of and in close coordination with the United Nations, to promote peace in Afghanistan; UN ٧ - تؤيد النداء الذي وجهه اﻷمين العام والداعي إلى إنشاء إطار دولي متين من أجل معالجة الجوانب الخارجية للقضية اﻷفغانية، وتطلب إلى جميع الدول المهتمة والمنظمات الدولية أن تستخدم كل ما لديها من نفوذ بأسلوب بناء لدعم اﻷمم المتحدة والتنسيق الوثيق معها من أجل توطيد السلام في أفغانستان؛
    (c) Support the call by the Secretary-General for the establishment of a solid international framework in order to address the external aspects of the Afghan question, and call upon all interested States and international organizations to use any influence they have in a constructive manner, in support of and close coordination with the United Nations, to promote peace in Afghanistan; UN )ج( تؤيد النداء الذي وجهه اﻷمين العام ﻹنشاء إطار دولي متين من أجل معالجة الجوانب الخارجية للقضية اﻷفغانية، وتطلب إلى جميع الدول المهتمة والمنظمات الدولية أن تستخدم كل ما لديها من نفوذ بأسلوب بناء لدعم اﻷمم المتحدة والتنسيق الوثيق معها من أجل تعزيز السلام في أفغانستان؛
    These include prioritizing the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone along with other priority areas in the context of ASEAN community-building efforts, carrying out concrete activities, intensifying internal coordination and pursuing consultations with various partners in a constructive manner and with a greater sense of urgency. UN ومن هذه الطرائق والوسائل إيلاء الأولوية لإنشاء المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا، إلى جانب المجالات الأخرى ذات الأولوية في سياق الجهود الرامية إلى تعزيز بناء جماعة رابطة أمم جنوب شرق آسيا، من خلال الاضطلاع بأنشطة ملموسة، وتكثيف التنسيق الداخلي، ومواصلة المشاورات مع مختلف الشركاء بأسلوب بناء وبإحساس أشد عمقا بعجلة الأمور.
    These include prioritizing the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone along with other priority areas in the context of ASEAN community-building efforts, carrying out concrete activities, intensifying internal coordination and pursuing consultations with various partners in a constructive manner and with a greater sense of urgency. UN ومن هذه الطرائق والوسائل إيلاء الأولوية لإنشاء المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا، إلى جانب المجالات الأخرى ذات الأولوية في سياق الجهود الرامية إلى تعزيز بناء جماعة رابطة أمم جنوب شرق آسيا، من خلال الاضطلاع بأنشطة ملموسة، وتكثيف التنسيق الداخلي، ومواصلة المشاورات مع مختلف الشركاء بأسلوب بناء وبإحساس أشد عمقا بعجلة الأمور.
    19. Throughout the period under review, international financial institutions continued to be constructively engaged with Guinea-Bissau. UN 19 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، ظلت المؤسسات المالية الدولية تتعاون بأسلوب بناء مع غينيا - بيساو.
    Ambassador Mernier will endeavour to make himself as available as possible throughout this important session, so that his work may be pursued in a constructive and harmonious way. UN وسيسعى السفير ميرنييه إلى أن يضع نفسه تحت تصرفكم، بقدر اﻹمكان، طوال هذه الدورة الهامة، حتى يؤدي عمله بأسلوب بناء ومنسق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more