From here, they'll make the hardest part of the ascent right up to the glaciers. | Open Subtitles | من هنا ، فأنهم سوف يقومون بأصعب جزء من الصعود وصولا إلى الأنهار الجليدية. |
You just beat the game on the hardest level ever... double triple beatdown extreme. | Open Subtitles | لقد فزت للتو بأصعب مرحله فى اللعبه على الأطلاق. الثلاثى المزدوج,فوز أضافى. |
Even though I was having the hardest time of my life. | Open Subtitles | بالرغم من أنني كنت حظيت بأصعب وقت في حياتي |
However, those countries, which were passing through the most difficult stage of their development, did not always receive enough attention and understanding from the international community. | UN | وذكر أنه مع ذلك فإن تلك البلدان، التي تمر بأصعب مرحلة من مراحل تنميتها، لا تلقى دائما الاهتمام والفهم الكافيين من المجتمع الدولي. |
I don't see why everybody wants to make this harder than it really is. | Open Subtitles | لا أفهم لماذا يريد الكل أن يرى الأمر بأصعب مما هو عليه |
I¡®ve been doing the hardest job in New York all day long. | Open Subtitles | وبينما كنت اقوم بأصعب الأعمال في نيويورك طوال اليوم |
I'm asking you to do one of the hardest things that anybody in our position ever has to do. | Open Subtitles | أنا أطلب منكِ أن تقومي بأصعب شيء يمكن أن يقوم به أحد في مركزنا |
"so I'll say it the hardest way In mandarin Chinese. | Open Subtitles | لذا سأودعكم بأصعب طريقة ممكنة ، باللغة الصينية |
I'd say she's doing a woman's hardest job. | Open Subtitles | أستطيع القول بأنها تقوم بأصعب أعمال المرأة |
You've done the hardest thing anyone can do. | Open Subtitles | قمت بأصعب ما يمكن للمرء القيام به |
I got to ask you to do the hardest thing of all... | Open Subtitles | .. سأطلب منكِ أن تقومي بأصعب مهمة |
The hardest way you can imagine. | Open Subtitles | بأصعب الطرق التي يمكنك أن تتخيلها |
Ecuador has been having the most difficult time of any country in the region due to the depth of the economic and financial crisis that has overtaken it. | UN | وإكوادور هو البلد الذي يمر بأصعب الأوقات من بين بلدان المنطقة بالنظر إلى عمق الأزمة الاقتصادية والمالية التي ألمت به. |
In his view, the Committee was now at the most difficult stage of its work, as the 16 remaining cases were the most challenging. | UN | وفي رأيه، تمرّ اللجنة الآن بأصعب مراحل عملها ذلك أن القضايا الـ16 المتبقية أكثر القضايا التي تشكل تحديا. |
Member States had been in agreement that UNIDO had passed through the most difficult stage of reform, and they had re-elected the Director-General to a second term. | UN | وقد اتفقت الدول الأعضاء على أن اليونيدو مرّت بأصعب مراحل الإصلاح وانتخبت المدير العام لولاية ثانية. |
I've been tickled harder than that. | Open Subtitles | لقد دغدغوني بأصعب من هذا |
We've done harder. | Open Subtitles | قمنا بأصعب مِن هذا. |
In South-East Asia, we have found this out the hard way. | UN | ففي جنوب شرق آسيا وجدنا هذا المفهوم بأصعب الطرق. |