"بأطول" - Translation from Arabic to English

    • longest
        
    • sent out
        
    • tallest
        
    • as much
        
    Urban women kept the longest average hours in a wage job or enterprise; rural women, the shortest. UN وتقوم المرأة الحضرية بأطول متوسط للساعات في عمل بأجر أو مؤسسة، في حين أن المرأة الريفية تقوم بأقصر متوسط للعمل.
    Although the conflict in the former Yugoslavia represents for Europe an indelible and tragic blemish, the above-mentioned instruments have proved workable on the continent which, as a whole, has enjoyed the longest period of uninterrupted peace for centuries. UN وعلى الرغم من أن النزاع في يوغوسلافيا السابقة يمثل ﻷوروبا وصمة مأساوية لا تنمحي، فقد أثبتت اﻷدوات المذكورة أعلاه فعاليتها في القارة التي تمتﱠعت عموماً ومنذ قرون بأطول فترة من السلام الذي لم ينقطع.
    Bangladesh is enjoying today perhaps the longest period of macroeconomic stability in its history. UN وربما كانت بنغلاديش تحظى اليوم بأطول فترة استقرار اقتصادي كبير في تاريخها.
    When formal invitations are to be sent out, all arrangements should be made as far as possible in advance of the function. UN وإذا أريد توجيه بطاقات دعوة رسمية فيجب أن تُتخذ كل الترتيبات اللازمة لذلك قبل موعد المناسبة بأطول مدة ممكنة.
    When formal invitations are to be sent out, all arrangements should be made as far as possible in advance of the function. UN وإذا أريد توجيه بطاقات دعوة رسمية فيجب أن تُتخذ كل الترتيبات اللازمة لذلك قبل موعد المناسبة بأطول مدة ممكنة.
    She waited in the dragon's keep in the highest room of the tallest tower for her true love and true love's first kiss. Open Subtitles واستمرت في حراسة التنين محبوسه في أعلي غرفة بأطول برج بانتظار حبها الحقيقي والقبلة الحقيقية الأولى
    This concern stems from the fact that our country enjoys the longest shoreline and consequently the most vested strategic interests in the Persian Gulf region. UN وينبع هذا القلق من كون بلدنا يتمتع بأطول خط ساحلي وبالتالي بأكبر مصالح استراتيجية راسخة في منطقة الخليج الفارسي.
    And one of them, the smallest and brightest, is making the longest journey of all for me to arrive in a place called infinity. Open Subtitles وإحداهنّ الأصغر والأسطع تقوم بأطول رحلة بينهم من أجلي لتصل إلى مكان اسمه اللانهاية
    It was like having the longest case of déjà vu, except there was a photo. Open Subtitles كانت كالمـرورِ بأطول قـضية من تـفكيرٍ جديد قد حدث مسبقاً عـدا أنّه كانت هنالك صـورة
    Neena played you like the proud owner of the world's longest dry streak. Open Subtitles نينا مثلت عليك مثل مالك متباهي بأطول شريط مجفف بالعالم
    12. Timor-Leste stated that it was now enjoying the longest period of peace and stability since its independence. UN 12- وقالت تيمور - ليشتي إنها تتمتع الآن بأطول فترة من السلام والاستقرار منذ استقلالها.
    I am of course thinking first and foremost of the crews of the maritime and airborne components, who carry out the longest and most important of the operational missions continuously and with the utmost discretion. UN وبالتأكيد فإن إشادتي تشمل في المقام الأول جميع أطقم المعدات البحرية والمحمولة جواً التي تضطلع على نحو دائم وبأكبر قدر من التكتم بأطول وأهم مهام العمليات كافةً.
    I am of course thinking first and foremost of the crews of the maritime and airborne components, who carry out the longest and most important of the operational missions continuously and with the utmost discretion. UN وبالتأكيد فإن إشادتي تشمل في المقام الأول جميع أطقم المعدات البحرية والمحمولة جواً التي تضطلع على نحو دائم وبأكبر قدر من التكتم بأطول وأهم مهام العمليات كافةً.
    Party celebrating the longest day of the year. Open Subtitles إنها حفلة للاحتفال بأطول يوم في السنة
    When formal invitations are to be sent out, all arrangements should be made as far as possible in advance of the function. UN وإذا أريد توجيه بطاقات دعوة رسمية فيجب أن تُتخذ كل الترتيبات اللازمة لذلك قبل موعد المناسبة بأطول مدة ممكنة.
    When formal invitations are to be sent out, all arrangements should be made as far as possible in advance of the function. UN وإذا أريد توجيه بطاقات دعوة رسمية فيجب أن تُتخذ كل الترتيبات اللازمة لذلك قبل موعد المناسبة بأطول مدة ممكنة.
    When formal invitations are to be sent out, all arrangements should be made as far as possible in advance of the function. UN وإذا أريد توجيه بطاقات دعوة رسمية فيجب أن تُتخذ كل الترتيبات اللازمة لذلك قبل موعد المناسبة بأطول مدة ممكنة.
    When formal invitations are to be sent out, all arrangements should be made as far as possible in advance of the function. UN وإذا أريد توجيه بطاقات دعوة رسمية فيجب أن تُتخذ كل الترتيبات اللازمة لذلك قبل موعد المناسبة بأطول مدة ممكنة.
    When formal invitations are to be sent out, all arrangements should be made as far as possible in advance of the function. UN وإذا أريد توجيه بطاقات دعوة رسمية فيجب أن تُتخذ كل الترتيبات اللازمة لذلك قبل موعد المناسبة بأطول مدة ممكنة.
    When formal invitations are to be sent out, all arrangements should be made as far as possible in advance of the function. UN وإذا أريد توجيه بطاقات دعوة رسمية فيجب أن تُتخذ كل الترتيبات اللازمة لذلك قبل موعد المناسبة بأطول مدة ممكنة.
    My home was next to a lake, surrounded by the tallest mountains. Open Subtitles منزلي بجوار بحيرة، محاط بأطول الجبال
    8. Recognizes the efforts by the Secretary-General in initiating the 16day advanced booking of tickets, requests him to make every effort to reduce short-notice travel and to ensure that trips are booked as much in advance of the travel date as possible, and also requests him to ensure that all managers in charge of air travel administration, including those in the peacekeeping missions, are informed of and comply with such provision; UN 8 - تنوه بالجهود التي بذلها الأمين العام لبدء العمل بحجز التذاكر قبل موعد السفر بـ 16 يوما، وتطلب إليه ألا يألو جهدا للحد من السفر بإشعار قصير المدة وأن يكفل حجز الرحلات قبل موعد السفر بأطول وقت ممكن، وتطلب أيضا إليه أن يكفل إبلاغ جميع المديرين المسؤولين عن إدارة السفر بالطائرة، بمن فيهم المديرون العاملون في بعثات حفظ السلام، بهذه الأحكام وامتثالهم لها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more