Some members emphasized the importance of the Panel performing its work in strict conformity with its mandate and based on objective and corroborated evidence. | UN | وأكد بعض الأعضاء أهمية اضطلاع الفريق بأعماله في إطار من الالتزام الصارم بأداء ولايته واستنادا إلى أدلة موضوعية وموثقة. |
Our conference, attended by persons of various traditions and cultures, with widely differing viewpoints, has carried out its work in a peaceful and respectful atmosphere. | UN | لقد اضطلع مؤتمرنا، الذي حضره أشخاص لهم تقاليد وثقافات مختلفة، ووجهات نظر جد متباينة، بأعماله في جو يسوده الهدوء والاحترام. |
One key guideline is that the Council should be more representative, but that should not be detrimental to its ability to do its work in maintaining international peace and security. | UN | ومن المبادئ التوجيهية الرئيسية في هذا الصدد أن يكون المجلس أكثر تمثيلا، على ألا يلحق ذلك الضرر بقدرته على القيام بأعماله في رصد السلام والأمن الدوليين. |
9. Welcomes the work of the Special Rapporteur and reiterates the need for him to be able to respond effectively to credible and reliable information that comes before him, and invites him to continue to seek the views and comments of Governments concerned in the elaboration of his report, as well as to continue to carry out his work with discretion, objectivity and independence; | UN | 9- ترحب بأعمال المقرر الخاص وتعرب من جديد عن الحاجة إلى توافر القدرة لديه على الاستجابة على نحو فعال لما يرد إليه من معلومات جديرة بالتصديق والثقة، وتدعوه إلى مواصلة التماس آراء وتعليقات الحكومات المعنية في إعداد تقريره، وإلى مواصلة القيام بأعماله في تكتم وموضوعية واستقلال؛ |
In carrying out its work at the current meeting, the Conference had before it working and information documents pertaining to the various items on the meeting agenda. | UN | 18 - كان معروضاً على المؤتمر أثناء قيامه بأعماله في هذا الاجتماع وثائق عمل ووثائق معلومات تتصل بمختلف البنود المدرجة في جدول أعمال الاجتماع. |
15. Also at that meeting the Conference decided to conduct its work in plenary meetings. | UN | 15- وفي الجلسة ذاتها أيضاً، قرر المؤتمر الاضطلاع بأعماله في جلسات عامة. |
19. At the same plenary meeting, the Conference decided to conduct its work in plenary meetings. | UN | 19- وفي الجلسة العامة نفسها، قرر المؤتمر الاضطلاع بأعماله في الجلسات العامة. |
Bearing in mind the establishment of the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime in accordance with article 32 of the Convention, which has now taken up its work in that area, | UN | وإذ يضع في اعتباره إنشاء مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية وفقا للمادة 32 من الاتفاقية، الذي شرع الآن في الاضطلاع بأعماله في ذلك المجال، |
66. The Group of Experts conducted its work in three sessions of one week duration each. | UN | 66 - واضطلع فريق الخبراء بأعماله في ثلاث دورات استغرقت كل منها أسبوعا واحد. |
77. The Group of Governmental Experts conducted its work in three sessions of one week duration each. | UN | 77 - واضطلع فريق الخبراء بأعماله في ثلاث دورات استغرق كل منها أسبوعا واحدا. |
13. Also at that meeting the Conference decided to conduct its work in plenary meetings. | UN | 13- وفي الجلسة ذاتها، قرر المؤتمر أيضا الاضطلاع بأعماله في جلسات عامة. |
13. Also at that meeting the Conference decided to conduct its work in plenary meetings. | UN | 13- وفي الجلسة ذاتها أيضاً، قرر المؤتمر الاضطلاع بأعماله في جلسات عامة. |
14. Also at that meeting the Conference decided to conduct its work in plenary meetings. | UN | 14- وفي الجلسة ذاتها أيضاً، قرر المؤتمر الاضطلاع بأعماله في جلسات عامة. |
The Environment Management Group established an issue management group on sustainable procurement in 2007 and requested it to undertake its work in full cooperation with the procurement network of the High-level Committee on Management. | UN | 18 - أنشأ فريق الإدارة البيئية في عام 2007 فريق إدارة المسائل المعني بالشراء المستدام، وطلب إليه أن يضطلع بأعماله في تعاون كامل مع شبكة الشراء التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى. |
9. Welcomes the work of the Special Rapporteur and reiterates the need for him to be able to respond effectively to credible and reliable information that comes before him, and invites him to continue to seek the views and comments of Governments concerned in the elaboration of his report, as well as to continue to carry out his work with discretion, objectivity and independence; | UN | 9- ترحب بأعمال المقرر الخاص وتعرب من جديد عن الحاجة إلى توافر القدرة لديه على الاستجابة على نحو فعال لما يرد إليه من معلومات جديرة بالتصديق والثقة، وتدعوه إلى مواصلة التماس آراء وتعليقات الحكومات المعنية في إعداد تقريره، وإلى مواصلة القيام بأعماله في تكتم وموضوعية واستقلال؛ |
10. Welcomes the work of the Special Rapporteur and reiterates the need for him to be able to respond effectively to credible and reliable information that comes before him, and invites him to continue to seek the views and comments of Governments concerned in the elaboration of his report, as well as to continue to carry out his work with discretion, objectivity and independence; | UN | 10- ترحب بأعمال المقرر الخاص وتعرب من جديد عن الحاجة إلى توفر القدرة لديه على الاستجابة على نحو فعال لما يرد إليه من معلومات جديرة بالتصديق والثقة، وتدعوه إلى مواصلة التماس آراء وتعليقات الحكومات المعنية في إعداد تقريره، وإلى مواصلة القيام بأعماله في تكتم وموضوعية واستقلال؛ |
9. Welcomes the work of the Special Rapporteur and reiterates the need for him to be able to respond effectively to credible and reliable information that comes before him, and invites him to continue to seek the views and comments of Governments concerned in the elaboration of his report, as well as to continue to carry out his work with discretion, objectivity and independence; | UN | 9- ترحب بأعمال المقرر الخاص وتعرب من جديد عن الحاجة إلى توافر القدرة لديه على الاستجابة على نحو فعال لما يرد إليه من معلومات جديرة بالتصديق والثقة، وتدعوه إلى مواصلة التماس آراء وتعليقات الحكومات المعنية في إعداد تقريره، وإلى مواصلة القيام بأعماله في تكتم وموضوعية واستقلال؛ |
In carrying out its work at the current meeting, the Working Group had before it working and information documents pertaining to the various items on the meeting agenda. | UN | 17 - إبان اضطلاع الفريق العامل بأعماله في الاجتماع الحالي، كان معروضاً عليه وثائق عمل ووثائق إعلامية تتعلق بمختلف البنود المدرجة في جدول أعمال الاجتماع. |
In carrying out its work at the current meeting, the Working Group had before it working and information documents pertaining to the various items on the meeting agenda. | UN | 17 - إبان اضطلاع الفريق العامل بأعماله في الاجتماع الحالي، كان معروضاً عليه وثائق عمل ووثائق إعلامية تتعلق بمختلف البنود المدرجة في جدول أعمال الاجتماع. |