"بأعمال نائب" - Translation from Arabic to English

    • Acting Deputy
        
    Acting Deputy Director, Department of Anti-Corruption and Anti-Monopolies, Office of the President and Cabinet UN القائم بأعمال نائب مدير إدارة مكافحة الفساد والاحتكار، ديوان رئاسة الجمهورية ومجلس الوزراء
    The session was opened by the Acting Deputy High Commissioner for Human Rights. UN وافتتح الدورة القائم بأعمال نائب المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان.
    Inuuteq Holm Olsen, Acting Deputy Minister, Department of Foreign Affairs UN إينوتيك هولم أولسن، القائم بأعمال نائب الوزير، وزارة الشؤون الخارجية
    8. Acting Deputy Dean, Faculty of Social Sciences, August 1990-1992. UN القائمة بأعمال نائب عميد كلية العلوم الاجتماعية، آب/أغسطس 1990-1992.
    Even so, the Acting Deputy Prosecutor has managed to make substantial progress in establishing the necessary infrastructure. UN ورغم ذلك فقد تسنى للقائم بأعمال نائب المدعي العام أن يحقق تقدما كبيرا في إنشاء الهيكل اﻷساسي اللازم.
    The Acting Deputy Prosecutor also had meetings with most of the Commission's commissioners and staff members. UN كما أجرى القائم بأعمال نائب المدعي العام لقاءات مع معظم مفوضي اللجنة وموظفيها.
    The Tribunal is indeed fortunate in having had a dedicated and energetic Acting Deputy Prosecutor in place, but there are matters which, pursuant to the statute and the rules of procedure and evidence, should be handled by the Prosecutor. UN والواقع أنه كان من حظ المحكمة أن كان لها قائم بأعمال نائب المدعى العام كله تفان ونشاط، ولكن هناك أمورا يجب، حسب النظام اﻷساسي والقواعد الاجرائية وقواعد الاثبات، أن يتناولها المدعي العام نفسه.
    On 21 February 1994, Mr. Blewitt commenced duty at the Tribunal as the Acting Deputy Prosecutor, pending the appointment of a Prosecutor. UN وفي ٢١ شباط/فبراير ١٩٩٤، بدأ السيد بلويت عمله في المحكمة بصفة قائم بأعمال نائب المدعي العام، ريثما يتم تعيين مدع عام.
    Working within the constraints of this budgetary staffing figure, the Acting Deputy Prosecutor established a structure for the Office of the Prosecutor, which comprises four separate sections. UN وفي إطار قيود هذا الرقم الذي تحدده الميزانية للموظفين، وضع القائم بأعمال نائب المدعي العام هيكلا لمكتب المدعي العام يضم أربعة أقسام مستقلة.
    155. The Acting Deputy Prosecutor has recruited staff for each position within the Office of the Prosecutor, subject only to the lack of candidates for the positions of investigators. UN ١٥٥ - وقد عين القائم بأعمال نائب المدعي العام موظفين في كل الوظائف التي يشملها مكتب المدعي العام، باستثناء ما نتج عن نقص المرشحين لوظائف المحققين.
    The work and findings of the Commission were discussed at length and certain materials were handed over to the Office of the Prosecutor. Subsequently, the Acting Deputy Prosecutor visited the Commission's premises in Geneva. UN وقد جرت مناقشة مستفيضة ﻷعمال اللجنة وما توصلت اليه من نتائج، وسلمت بعض المواد الى مكتب المدعي العام، وبعد ذلك، زار القائم بأعمال نائب المدعي العام مكاتب اللجنة في جنيف.
    It has been reported that the Acting Deputy Foreign Minister of the Taliban, Sher Mohammad Stanakzai, had stated that all previous contracts and treaties would continue. UN وأفادت التقارير أيضا أن القائم بأعمال نائب وزير خارجية حركة طالبان، شري محمد ستانكزي، قد صرح بأن كافة التعاقدات والمعاهدات السابقة باقية على حالها.
    Between 1969 and 1980, Mr. Rhodes held a number of positions in the Sierra Leone national civil service, culminating in that of Acting Deputy Director of the Central Statistics Office, where he worked on all aspects of complex statistical surveys and advised government and parastatal agencies. UN وبين الأعوام 1969 و 1980، تقلّد السيد رودس عددا من المناصب في الخدمة الوطنية في سيراليون، وكان آخرها القائم بأعمال نائب المدير العام للمكتب المركزي للإحصاء، حيث عمل على جميع جوانب الاستقصاءات الإحصائية المعقدة وقدم المشورة إلى الحكومة والوكالات شبه الحكومية.
    E/CN.4/Sub.2/1998/2 Permanent Representative of Israel to the United Nations Office at Geneva addressed to the Acting Deputy High Commissioner for Human Rights UN رسالة مؤرخة في ٤١ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١ وموجهة من الممثل الدائم ﻹسرائيل لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف الى القائم بأعمال نائب مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان
    145. In selecting staff for the Office of the Prosecutor, the Acting Deputy Prosecutor had before him over 300 applications and expressions of interests from persons from around the world. UN ١٤٥ - وعند اختيار الموظفين لمكتب المدعي العام، كان أمام القائم بأعمال نائب المدعي العام أكثر من ٣٠٠ طلب وتعبير عن الرغبة في العمل وردت من أشخاص من كافة أنحاء العالم.
    In an attempt to identify other suitable candidates, the Acting Deputy Prosecutor wrote to all Governments, setting out the necessary criteria, and requesting that potential candidates be identified and nominated for appointment to the Office of the Prosecutor, either to be employed directly by the Tribunal or seconded by Governments. UN وفي محاولة لتحديد مرشحين مناسبين آخرين، كتب القائم بأعمال نائب المدعي العام الى جميع الحكومات، محددا المعايير اللازمة، وطالبا تحديد المرشحين الممكنين وتسميتهم للتعيين في مكتب المدعي العام، سواء بالتعاقد المباشر مع المحكمة أو على سبيل اﻹعارة من الحكومات.
    On 25 February 1994, the Acting Deputy Prosecutor and other staff members of the Tribunal met in The Hague with Mr. Bassiouni and other members of the Commission. UN وفي ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٤، التقى في لاهاي القائم بأعمال نائب المدعي العام وغيره من موظفي المحكمة مع السيد بسيوني وغيره من أعضاء اللجنة.
    161. The Acting Deputy Prosecutor has met with the ambassadors of many countries and, without exception, all of those countries have given assurances of goodwill and cooperation. UN ١٦١ - والتقى القائم بأعمال نائب المدعي العام بسفراء بلدان عديدة، وقدمت تلك البلدان جميعا وبلا استثناء تعهدات بالتأييد والتعاون.
    3. Contacts with non-governmental organizations 162. The Acting Deputy Prosecutor has also met with representatives of NGOs that are eager to cooperate with and assist the Tribunal. UN ١٦٢ - التقى القائم بأعمال نائب المدعي العام أيضا بممثلي المنظمات غير الحكومية التي أبدت حرصا على التعاون مع المحكمة ومساعدتها.
    D. Concluding remarks 164. Although the Security Council established the Tribunal in May 1993, the task of setting up the Office of the Prosecutor only commenced following Mr. Blewitt's appointment as Acting Deputy Prosecutor in February 1994. UN ١٦٤ - رغم أن مجلس اﻷمن أنشأ المحكمة في أيار/مايو ١٩٩٣، فإن مهمة إنشاء مكتب المدعي العام لم تبدأ إلا عقب تعيين السيد بلويت قائما بأعمال نائب المدعي العام في شباط/فبراير ١٩٩٤.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more