"بأفراد حفظ السلام" - Translation from Arabic to English

    • peacekeeping personnel
        
    • individual peacekeepers
        
    IMIS data of all peacekeeping personnel has been integrated into the new talent management system UN أدمجت بيانات نظام المعلومات الإدارية المتكامل المتعلقة بأفراد حفظ السلام في نظام إدارة المواهب الجديد
    The number of allegations relating to peacekeeping personnel for the same period had increased from 83 in 2008 to 112 in 2009. UN وزاد عدد الادعاءات المتصلة بأفراد حفظ السلام في الفترة نفسها من 83 في 2008 إلى 112 في 2009.
    (ii) Strengthening standards for peacekeeping personnel. UN ' ٢ ' تدعيم المعايير الخاصة بأفراد حفظ السلام.
    40. Confirms that no payment, including payment under paragraph 72 of resolution 65/289, will be made in respect of individual peacekeepers who have been repatriated for disciplinary reasons, such as violation of the policy of zero tolerance; UN 40 - تؤكد عدم دفع أي مبالغ، بما في ذلك المبلغ المقرر دفعه بموجب الفقرة 72 من القرار 65/289، فيما يتعلق بأفراد حفظ السلام الذين أعيدوا إلى أوطانهم لأسباب تأديبية، مثل انتهاك سياسة الأمم المتحدة المتمثلة في عدم التسامح إطلاقا في هذا الصدد؛
    40. Confirms that no payment, including payment under paragraph 72 of resolution 65/289, will be made in respect of individual peacekeepers who have been repatriated for disciplinary reasons, such as violation of the policy of zero tolerance; UN 40 - تؤكد عدم دفع أي مبالغ، بما في ذلك المبلغ المقرر دفعه بموجب الفقرة 72 من القرار 65/289، فيما يتعلق بأفراد حفظ السلام الذين أعيدوا إلى أوطانهم لأسباب تأديبية، مثل انتهاك سياسة الأمم المتحدة المتمثلة في عدم التسامح إطلاقا في هذا الصدد؛
    Clearly, there was an objective need to highlight information relating to the safety of United Nations peacekeeping personnel. UN وأضاف أن من الواضح أن هناك حاجة موضوعية إلا إبراز المعلومات المتصلة بأفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة.
    The number of allegations relating to peacekeeping personnel in 2010 had fallen to 85, compared with 112 in 2009. UN وانخفض عدد الادعاءات المتعلقة بأفراد حفظ السلام عام 2010 إلى 85، بالمقارنة بـ 112 عام 2009.
    The assessment will, however, also address the issue of individual professional development training requirements and initiatives of other Headquarters departments and offices relevant for peacekeeping personnel. UN على أن هذا التقييم سيتناول أيضا مسألة المتطلبات والمبادرات الفردية للتدريب الخاص بالتطوير المهني المقدمة من إدارات ومكاتب أخرى بالمقر والمتعلقة بأفراد حفظ السلام.
    91. In conclusion, he paid tribute to the peacekeeping personnel who had lost their lives in the service of the United Nations. UN ١٩ - وأشاد ممثل قبرص في ختام كلمته بأفراد حفظ السلام الذين فقدوا حياتهم تحت أعلام اﻷمم المتحدة.
    The European Union called on the Training Unit to continue its efforts to promote standard training norms for peacekeeping personnel. UN والاتحاد اﻷوروبي يهيب بوحدة التدريب أن تواصل جهودها الرامية إلى تشجيع وضع قواعد تدريبية موحدة فيما يتصل بأفراد حفظ السلام.
    Furthermore, data that was collected for the 2009 report and is currently being compiled appears to indicate an approximate 25 per cent increase in the number of allegations related to peacekeeping personnel. UN وعلاوة على ذلك، يبدو أن البيانات التي جمعت لتقرير عام 2009، والبيانات التي يجري تجميعها حاليا، تشير إلى زيادة تقارب 25 في المائة في عدد الادعاءات المتصلة بأفراد حفظ السلام.
    190. The Special Committee is concerned that the United Nations death and disability claims process for peacekeeping personnel is overly cumbersome, lengthy and lacking in transparency. UN 190 - ويساور اللجنة الخاصة القلق لأن عملية المطالبات في الأمم المتحدة في حالات الوفاة والعجز المتعلقة بأفراد حفظ السلام معقدة للغاية وتستغرق فترة طويلة وتفتقر إلى الشفافية.
    172. The Special Committee is concerned that the United Nations death and disability claims process for peacekeeping personnel is overly cumbersome, lengthy and lacking in transparency. UN 172 - ويساور اللجنة الخاصة القلق من أن عملية المطالبات في الأمم المتحدة في حالات الوفاة والعجز المتعلقة بأفراد حفظ السلام معقدة للغاية وتستغرق فترة طويلة وتفتقر إلى الشفافية.
    14. The decreased number of allegations related to peacekeeping personnel can be attributed partly to preventative measures, such as increased training and awareness-raising activities. UN 14 - وقد يعزى جزئياً انخفاض عدد الادعاءات المتعلقة بأفراد حفظ السلام إلى التدابير الوقائية، مثل زيادة التدريب وأنشطة زيادة الوعي.
    Status of investigationsa into allegations involving peacekeeping personnel reported in 2008 and their followup UN حالة التحقيقات(أ) في الادعاءات المبلغ عنها عام 2008 والمتعلقة بأفراد حفظ السلام ومتابعتها
    11. Develop and promulgate lessons learned and best practices on conduct and discipline issues relating to all categories of peacekeeping personnel. UN 11 - وضع ونشر الدروس المستخلصة وأفضل الممارسات المعتمدة في مجال قضايا السلوك والانضباط المتعلقة بأفراد حفظ السلام بجميع فئاتهم.
    The United Nations should ensure that countries willing to contribute peacekeeping personnel had the necessary capacity and resources to train and equip them and fully understood the administrative processes of peacekeeping operations. UN وينبغي أن تكفل الأمم المتحدة توافر القدرات والموارد اللازمة لدى البلدان الراغبة في المساهمة بأفراد حفظ السلام من أجل تدريب وتجهيز تلك القوات، وأن يكون لديها فهم كامل للإجراءات الإدارية لعمليات حفظ السلام.
    41. The Group approached this term of reference by reviewing instruments that set out norms of conduct for peacekeeping personnel and considering the general nature of those norms (see annex II). UN 41 - تناول الفريق هذا الاختصاص من خلال استعراضه الصكوك التي تحدد معايير السلوك الخاصة بأفراد حفظ السلام والنظر في الطابع العام لهذه المعايير (انظر المرفق الثاني).
    40. Confirms that no payment, including payment under paragraph 72 of its resolution 65/289, will be made in respect of individual peacekeepers who have been repatriated for disciplinary reasons, such as violation of the United Nations policy of zero tolerance; UN 40 - تؤكد عدم دفع أي مبالغ، بما في ذلك المبلغ الذي يدفع بموجب الفقرة 72 من قرارها 65/289، في ما يتعلق بأفراد حفظ السلام الذين أعيدوا إلى أوطانهم لأسباب تأديبية، مثل انتهاك سياسة الأمم المتحدة المتمثلة في عدم التسامح إطلاقا في هذا الصدد؛
    59. Confirms that no payment, including payment under paragraph 72 below, will be made in respect of individual peacekeepers who have been repatriated for disciplinary reasons, such as violation of the United Nations policy of zero tolerance; UN 59 - تؤكد عدم دفع أي مبالغ، بما في ذلك المبلغ الذي يدفع بموجب الفقرة 72 أدناه، فيما يتعلق بأفراد حفظ السلام الذين أعيدوا إلى أوطانهم لأسباب تأديبية، مثل انتهاك سياسة الأمم المتحدة المتمثلة في عدم التسامح إطلاقا في هذا الصدد؛
    59. Confirms that no payment, including payment under paragraph 72 below, will be made in respect of individual peacekeepers who have been repatriated for disciplinary reasons, such as violation of the United Nations policy of zero tolerance; UN 59 - تؤكد عدم دفع أي مبالغ، بما في ذلك المبلغ الذي يدفع بموجب الفقرة 72 أدناه، فيما يتعلق بأفراد حفظ السلام الذين أعيدوا إلى أوطانهم لأسباب تأديبية، مثل انتهاك سياسة الأمم المتحدة المتمثلة في عدم التسامح إطلاقا في هذا الصدد؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more