"بأفضل ما" - Translation from Arabic to English

    • as best
        
    • the best
        
    • best you
        
    • best I
        
    • best we
        
    • best to
        
    • best as
        
    • optimal
        
    • best of their
        
    • very best
        
    • your best
        
    • best that I
        
    • their best
        
    I always want to do everything as best I can. Open Subtitles أريد أن أفعل كل شيء دائما بأفضل ما بوسعي
    For our part, we have tried to contribute as best we can during the past decade. UN وقد حاولنا، من جانبنا، أن نسهم بأفضل ما يمكننا الإسهام به خلال العقد الماضي.
    We ought to make the best use of these potent tools. UN ويجب علينا أن نستغل هذه الوسائل الفعالة بأفضل ما يمكن.
    The Office builds capacity to help managers to manage and staff to function to the best of their ability. UN ويقوم المكتب ببناء القدرة على مساعدة المديرين التنفيذيين على الإدارة والموظفين على أداء مهامهم بأفضل ما يستطيعون.
    Please assist as best you can by setting your cellular phones on vibrate. UN أرجو المساعدة بأفضل ما يمكنكم بضبط الهواتف الخلوية على الاهتزاز.
    I'm just trying to get through it the best I can. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أجعل الأمر يبدو بأفضل ما يكون
    Let us try to go ahead with its implementation as best we can. UN فلنحاول أن نمضي قدما بتنفيذ الوثيقة الختامية بأفضل ما في وسعنا.
    At the same time, following the retaking of the city by Government forces, it had received some 11,000 displaced persons whom it had tried to assist as best it could. UN وفي نفس الوقت، استقبلت المدينة 000 11 مشرد حاولت مساعدتهم بأفضل ما استطاعت، في أعقاب استعادة القوات الحكومية لها.
    Governments should support the realization of the right to food as best they could with the available resources, as the report suggested. UN ويتعين على الحكومات أن تدعم إعمال الحق في الغذاء بأفضل ما يمكن من الموارد المتاحة، كما يقترح التقرير.
    Peoples always, in fact, try to preserve as best they can their identities and their particular cultural features. UN فالشعوب تحاول دائما في الواقع أن تحافظ، بأفضل ما تستطيع، على هوياتها وعلى خصائصها الثقافية بصورة خاصة.
    I've reconfigured the shields the best I can without any new parts. Open Subtitles قمت بإعادة تكوين الدروع بأفضل ما أستطعت بدون أي قطع جديدة
    We have a chance to make a difference in this war so let's do the best job we can. Open Subtitles تم منحنا فرصة اليوم لنصنع تغيرا ملحوظا في هذه الحرب لذا ، لنقم بالمهمة بأفضل ما لدينا
    Hell, might as well make the best of it. Open Subtitles طبعًا، لعلّنا أيضًا نستمتع بأفضل ما في الأمر.
    You're doing the best you can with the tools that you have. Open Subtitles أنت تقوم بأفضل ما يمكنك بالطرق التي لديك
    I promise I'll do my best to hook you up. Open Subtitles اعدك اننى سأقوم بأفضل ما لدى لاقربك من احداهن
    I'm here to defend you and present your case as best as I can. Open Subtitles أنا هنا لكي أدافع عنك و تقديم قضيتك بأفضل ما أستطيع
    It should also carry out further research on industrial and development policies with a view to identifying the space for national policies and its optimal utilization. UN كما يجب على الأونكتاد أن ينجز أبحاثاً إضافية في مجال السياسات الصناعية والإنمائية بغية تحديد مجال للسياسات الوطنية ولإمكانية استغلالها بأفضل ما يمكن.
    I went in there, and I did my very best. I was down there for 15 minutes. Open Subtitles لقد تغلغلت هناك, و قمت بأفضل ما لدي, تغلغلت هناك لـ15 دقيقية
    Sorry. You tried to save him. You did your best. Open Subtitles آسفة , لقد حاولت إنقاذه قمت بأفضل ما لديك
    I see a gun and I see this guy going for it, so I start wrestling with him the best that I can. Open Subtitles لذلك بدأت في مصارعته وقمت بأفضل ما استطيع
    Protection and supports to enable victims to give their best evidence in court UN ● توفير الحماية والدعم لتمكين الضحايا من تزويد المحاكم بأفضل ما لديهم من الأدلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more