"بأكبر عدد ممكن من اللغات" - Translation from Arabic to English

    • in as many languages as possible
        
    • in the greatest possible number of languages
        
    Another challenge will be to expand the reach of these tools in as many languages as possible. UN ويوجد تحدٍ آخر يتمثل في زيادة مدى تغطية هذه الأدوات بأكبر عدد ممكن من اللغات.
    They note that most organizations strive to produce their public material in as many languages as possible. UN وتشير إلى أن معظم المؤسسات تسعى إلى إنتاج موادها الإعلامية بأكبر عدد ممكن من اللغات.
    We can only encourage the Department of Public Information to disseminate information in as many languages as possible. UN وليس في إمكاننا سوى تشجيع إدارة شؤون اﻹعلام على نشر المعلومات بأكبر عدد ممكن من اللغات.
    We can only encourage the Department of Public Information to disseminate information in as many languages as possible. UN وليس في إمكاننا سوى تشجيع إدارة شؤون اﻹعلام على نشر المعلومات بأكبر عدد ممكن من اللغات.
    Production and dissemination of a youth booklet in as many languages as possible UN ➢ تأليف ونشر كتيب للشباب بأكبر عدد ممكن من اللغات
    At the same time, it was important to promote the dissemination of information in as many languages as possible. UN ومن المهم في الوقت ذاته تعزيز نشر المعلومات بأكبر عدد ممكن من اللغات.
    The Department continues to explore how best to expand the reach of these tools in as many languages as possible within limited resources. UN وتواصل الإدارة اسكتشاف أفضل السبل لتوسيع نطاق هذه الأدوات بأكبر عدد ممكن من اللغات في إطار الموارد المحدودة.
    Since they remained the only way for many developing countries to obtain information, traditional media should also transmit information in as many languages as possible. UN وحيث إن هذه الوسائل لا تزال هي السبيل الوحيد أمام كثير من البلدان النامية للحصول على المعلومات، ينبغي لوسائل الإعلام التقليدية أيضا أن تبث المعلومات بأكبر عدد ممكن من اللغات.
    106. A major objective of the Decade is the global dissemination of the Universal Declaration of Human Rights in as many languages as possible. UN ٦٠١- ومن اﻷهداف الرئيسية للعقد نشر اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان بأكبر عدد ممكن من اللغات.
    It was therefore important, in the view of several delegations, that tours be offered in as many languages as possible and that they be allowed as broad an access as possible to United Nations premises. UN ولذلك بدا من المهم، في رأي عدة وفود، أن تنظﱠم الجولات بأكبر عدد ممكن من اللغات وأن تتيح أوسع وصول ممكن إلى مباني اﻷمم المتحدة.
    Co-publishing Co-publishing, whereby the United Nations enters into an arrangement with an outside publisher for the publication of a specific product, is regarded by the United Nations as one way of giving its material the widest possible dissemination in as many languages as possible. UN ٧٥- إن الاشتراك في النشر، الذي تدخل اﻷمم المتحدة بواسطته في ترتيب مع ناشر خارجي من أجل نشر منتج محدد، تعتبره اﻷمم المتحدة إحدى طرق إعطاء المادة الصادرة عنها أوسع نشر ممكن بأكبر عدد ممكن من اللغات.
    One upcoming product for younger audiences, to be released in 1995 in as many languages as possible, is a guide to the Charter of the United Nations in question-and-answer format entitled " The Charter at your fingertips " . UN ومن بين المنتجات المقبلة الموجهة إلى الجمهور اﻷصغر سنا، دليل لميثاق اﻷمم المتحدة، سيتخذ شكل أسئلة وأجوبة وسيصدر بعنوان " الميثاق في متناول يدك " خلال عام ١٩٩٥ بأكبر عدد ممكن من اللغات.
    44. As multilingualism was inherent to the existence of the United Nations, the Organization must disseminate information in as many languages as possible, including Portuguese and indigenous languages. UN 44 - ومضى يقول إنه باعتبار أن تعدد اللغات أمر متأصل في صميم وجود الأمم المتحدة، فإن على المنظمة أن تنشر المعلومات بأكبر عدد ممكن من اللغات بما في ذلك اللغة البرتغالية ولغات الشعوب الأصلية.
    35.72 The dissemination of information on human rights will continue to place emphasis on the reproduction of the texts of the international instruments, norms and standards on human rights in as many languages as possible and on making the translated texts widely available. UN ٣٥-٧٢ وسيظل نشر المعلومات المتعلقة بحقوق الانسان يركز على إعادة نشر نصوص الصكوك والقواعد والمعايير الدولية المتعلقة بحقوق الانسان بأكبر عدد ممكن من اللغات وعلى جعل النصوص المترجمة متاحة على نطاق واسع.
    Many participants made the point that free access to knowledge and information should be stressed, that access to information should be dramatically increased across the globe, and that information should be made available in as many languages as possible. UN 84 - وصرح الكثير من المشاركين بأنه يجب التأكيد على الحصول مجاناً على المعارف والمعلومات وعلى زيادة سبل الحصول على المعلومات بصورة كبيرة جداً على امتداد المعمورة وأنه يجب أن تتوافر المعلومات بأكبر عدد ممكن من اللغات.
    The External Relations Unit of the United Nations Office on Drugs and Crime encourages the posting of documents in as many languages as possible (emphasizing official languages), with substantive offices selecting the materials to be translated. UN وتشجع وحدة العلاقات الخارجية التابعة لمكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة على نشر الوثائق بأكبر عدد ممكن من اللغات (مع التأكيد على اللغات الرسمية)، وقيام المكاتب الفنية باختيار المواد التي ستتم ترجمتها.
    Noting that the Assembly set the mandates and priorities of the Organization, she spoke of the ways in which her Department worked to fulfil and highlight them -- to tell the story of the United Nations and its essential work in as many languages as possible and on as many platforms as possible. UN وأشارت إلى أن الجمعية العامة تحدد مهام المنظمة وأولوياتها، وتكلمت عن الطرق التي تتبعها إدارة شؤون الإعلام للاضطلاع بتلك المهام وتسليط الضوء عليها - لتروي بأكبر عدد ممكن من اللغات وفي أكبر عدد ممكن من المنابر مسيرة الأمم المتحدة والعمل الأساسي الذي تؤديه.
    50. Mr. dos Santos (Brazil) said that in order to reach out to a linguistically diverse world and ensure accountability, the United Nations message needed to be delivered in as many languages as possible. UN 50 - السيد دوس سانتوس (البرازيل): قال إنه حتى يتحقق التواصل مع عالم متنوع لغويا ولكفالة المساءلة، ينبغي إيصال رسالة الأمم المتحدة بأكبر عدد ممكن من اللغات.
    12. Mr. Ribiero dos Santos (Brazil) said that the Department, and the United Nations as a whole, must disseminate its message in as many languages as possible so as to ensure effective information delivery, increase awareness and improve the accountability of United Nations programmes and activities. UN 12 - السيد روبيرو دوس سانتوس (البرازيل) قال إنه يجب على إدارة شؤون الإعلام وعلى الأمم المتحدة ككل نشر رسالتها بأكبر عدد ممكن من اللغات حتى يتسنى ضمان وصول المعلومات بصورة فعالة وزيادة التوعية وتحسين المساءلة بصدد برامج الأمم المتحدة وأنشطتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more