"بأكثر الطرق كفاءة" - Translation from Arabic to English

    • in the most efficient manner
        
    • most efficient use
        
    • in the most efficient way
        
    • most effective
        
    • making the most efficient
        
    • made in the most efficient
        
    Without a proper administrative and financial management system, the achievement of the objectives of the Organization in the most efficient manner would continue to suffer. UN وبخلاف وجود نظام لﻹدارة المناسبة للشؤون اﻹدارية والمالية فإن إنجاز أهداف المنظمة بأكثر الطرق كفاءة سيظل متعثرا.
    This will include convention-specific modules to ensure that particular needs under each of the conventions will be brokered with the appropriate solution provider in the most efficient manner. UN وسوف يشتمل ذلك على وحدات نوعية خاصة بالاتفاقية تكفل أن تتم الوساطة بشأن الاحتياجات الخاصة بكل اتفاقية عن طريق مُقدِم حلول مناسب بأكثر الطرق كفاءة.
    This will include convention-specific modules to ensure that particular needs under each of the conventions will be brokered with the appropriate solution provider in the most efficient manner. UN وسوف يشتمل ذلك على وحدات نوعية خاصة بالاتفاقية تكفل أن تتم الوساطة بشأن الاحتياجات الخاصة بكل اتفاقية عن طريق مُقدِم حلول مناسب بأكثر الطرق كفاءة.
    Moreover, MSF argues that the money is not being spent on " the right things " or in the most efficient way. UN وتقول منظمة أطباء بلا حدود أيضاً إن الأموال لا تنفق على " الأمور المطلوبة " أو بأكثر الطرق كفاءة().
    Member States are focusing on how best to ensure the most effective response to humanitarian needs. UN وتركز الدول الأعضاء على أفضل طريقة لكفالة تلبية الاحتياجات الإنسانية بأكثر الطرق كفاءة.
    The Committee would continue to promote further action-oriented solutions designed to assist United Nations bodies in making the most efficient and effective use of the conference-servicing resources allocated to them. UN وستواصل اللجنة تشجيع المزيد من الحلول العملية المنحى الرامية إلى مساعدة هيئات اﻷمم المتحدة على استخدام موارد خدمات المؤتمرات المخصصة لها بأكثر الطرق كفاءة وفعالية.
    The Treasury needs to ensure that these payments are made in the most efficient, secure and cost-effective manner possible. UN ويجب على الخزانة ضمان تسديد هذه المبالغ بأكثر الطرق كفاءة وأمنا وفعالية من حيث التكلفة.
    He emphasized that the programme was indicative only and required delegations to remain flexible in order to manage the work of the Conference in the most efficient manner. UN وشدد على أن برنامج العمل إرشادي فقط وطلب من الوفود أن تحافظ على مرونتها من أجل إدارة أعمال المؤتمر بأكثر الطرق كفاءة.
    (i) Policies to promote biofuel production should ensure that it is done in the most efficient manner and is consistent with food security and environmental sustainability; UN ' 1` ينبغي أن تضمن سياسات تشجيع إنتاج الوقود الأحيائي أن يتحقق ذلك بأكثر الطرق كفاءة وأن يكون متسقا مع متطلبات الأمن الغذائي والاستدامة البيئية؛
    The integrated safeguards system has now been implemented in Japan and the world's first site level integrated safeguards approach was introduced last month for facilities, including a reprocessing plant, in the most efficient manner. UN وقد تم الآن تنفيذ النظام المتكامل للضمانات في اليابان وقُدّم في الشهر الماضي أول نهج في العالم للضمانات المتكاملة في المرافق على مستوى الموقع، بما في ذلك استحداث محطة لإعادة التجهيز، بأكثر الطرق كفاءة.
    An excess volume of documentation is a relative concept, and a new and growing work programme can be expected to increase the number of documents it produces, if it is to carry out its mandate in the most efficient manner. UN ٣- إن ضخامة حجم الوثائق بدرجة مفرطة مفهوم نسبي، ويمكن أن يتوقع لبرنامج عمل جديد متنام أن يزيد من عدد الوثائق التي ينتجها، إذا ما كان يراد له أداء ولايته بأكثر الطرق كفاءة.
    This detailed global overview of the Organization's field mission assets will make it possible to plan the deployment/redeployment of assets to meet projected and immediate operational requirements in the most efficient manner. UN وهذه النظرة الاجمالية الشاملة التفصيلية لموجودات المنظمة في البعثات الميدانية سوف تمكن من التخطيط لوزع/إعادة وزع الموجوات لتلبية الاحتياجات التشغيلية المسقطة والفورية بأكثر الطرق كفاءة.
    UNIDO promotes integrated solutions to assist industry in reducing their carbon footprint by using clean energy in the most efficient manner to enhance their competitiveness and productivity, while also promoting gender empowerment and increasing employment opportunities. UN وتروِّج اليونيدو لاتِّباع حلول متكاملة للمساعدة على تخفيف البصمة الكربونية للصناعة عن طريق استخدام الطاقة النظيفة بأكثر الطرق كفاءة لتعزيز قدرة المنشآت الصناعية التنافسية والإنتاجية، وفي الوقت نفسه أيضاً، الترويج للتمكين الجنساني وزيادة فرص العمل.
    Given that all in principle decisions to adopt IPSAS had already been made in 2006 and 2007, this report will not dwell on their appropriateness but rather seek to propose ways and means to have these implemented in the most efficient manner. UN 4- نظراً إلى أن جميع القرارات المتخذة من حيث المبدأ باعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام قد اتُخذت فعلاً في العامين 2006 و2007، فإن هذا التقرير لا يتناول مسألة ما إذا كانت هذه القرارات مناسبة لكنه يسعى بدلاً من ذلك إلى اقتراح سبل ووسائل لتنفيذها بأكثر الطرق كفاءة.
    Given that all in principle decisions to adopt IPSAS had already been made in 2006 and 2007, this report will not dwell on their appropriateness but rather seek to propose ways and means to have these implemented in the most efficient manner. UN 4 - نظراً إلى أن جميع القرارات المتخذة من حيث المبدأ باعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام قد اتُخذت فعلاً في العامين 2006 و2007، فإن هذا التقرير لا يتناول مسألة ما إذا كانت هذه القرارات مناسبة لكنه يسعى بدلاً من ذلك إلى اقتراح سبل ووسائل لتنفيذها بأكثر الطرق كفاءة.
    The Secretary-General was requested, however, to organize future sessions of the Authority in the most efficient manner possible, according to the programme of work for each session and bearing in mind the need for flexibility and the existing organic links between the various organs and bodies of the Authority.11 UN وقد طُلب إلى الأمين العام تنظيم دورات السلطة في المستقبل بأكثر الطرق كفاءة وفقا لبرنامج عمل كل دورة، مع مراعاة الحاجة لتوخي المرونة والروابط العضوية القائمة بين مختلف الأجهزة والهيئات التابعة للسلطة(11).
    Moreover, MSF argues that the money is not being spent on " the right things " or in the most efficient way. UN وتقول منظمة أطباء بلا حدود أيضاً إن الأموال لا تنفق على " الأمور المطلوبة " أو بأكثر الطرق كفاءة().
    To this end, the Library has been initiating and further pursuing the establishment of an interdepartmental, jointly funded and coordinated information resource network capable of providing such efficient information to its users in the most effective manner. UN ولهذه الغاية ما برحت المكتبة تباشر، ومن ثم تتابع، إنشاء شبكة معلومات مشتركة بين اﻷقسام ويجري تقاسم تمويلها وتنسيقها بحيث تكون قادرة على توفير هذه المعلومات الفعالة إلى مستعمليها بأكثر الطرق كفاءة.
    The Treasury needs to ensure that these payments are made in the most efficient, secure and cost-effective manner possible. UN ويتعين على الخزانة ضمان صرف هذه المبالغ بأكثر الطرق كفاءة وأمنا وفعالية من حيث الكلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more