It keeps us secret and safe from the outside world. | Open Subtitles | هذا يحافظ علينا في السر بأمان من العالم الخارجي |
And the barrier keeping us safe from that is sometimes more fragile than it appears. | Open Subtitles | والحاجز الذي يبقينا بأمان من بعض الأحيان يكون أكثر هشاشة مما يبدو عليه |
The rangers stayed nearby to keep an eye on them and make sure the cubs were safe from other predators, but they were shocked when the mother killed the first two cubs. | Open Subtitles | لقد اقترب الحراس منهم لمراقبتهم و يتأكدوا من أن الأشبال بأمان من المفترسين الأخرين لكن , قد صدموا |
Watch them safely from a distance, but be sure the people get what they need. | Open Subtitles | راقبيهم بأمان من بعيد لكن اضمني أن يحصل الناس على حاجاتهم |
It will provide a legal framework, based on existing hard and soft law, covering situations of natural and technological disaster and incorporating a right to security from natural and technological disasters. | UN | وسيكون بمثابة إطار قانوني يستند إلى القوانين الوضعية والاتفاقات الدولية الموجودة، وسيشمل حالات الكوارث الطبيعية والتكنولوجية وينص على الحق في العيش بأمان من الكوارث الطبيعية والتكنولوجية. |
You need to know you'll be safe from cancer which means, if you want to have a kid, you have to do it now. | Open Subtitles | يجب أن تعرفي أنكِ ستكونين بأمان من السرطان مايعني, أنكِ إذا أردتِ الحصول على أطفال، فعليك عمل هذا الآن. |
I guarantee all my girls they're gonna be safe from police harassment. | Open Subtitles | أضمنُ لكل فتياتيّ . بأنّهن سيكن بأمان من مضايقات الشّرطة |
We have made a place where you - where all of us - will be safe from the madness beyond these walls. | Open Subtitles | قمنا ببناء مكان عيشنا سوف نكون بأمان من الجنون وراء هذه الجدران |
Only those who carry the witch blood in their veins or are touched by it will be safe from this pox. | Open Subtitles | فقط اللذين يحملون دم السحرة من سيتم الإصابة به. سوف نكون بأمان من هذا الطاعون. |
We should be safe from Milhouse, here. Being at sea level gives him nosebleeds. | Open Subtitles | سنكون بأمان من ميلهاوس هنا فعندما يذهب للبحر يسيل الدم من انفه |
Yeah, but now we're safe from vampires for at least a week. | Open Subtitles | نعم .. لكن على الأقل نحن الأن بأمان من مصاصي الدماء على الأقل لأسبوع |
The only thing that matters is that we keep him safe from being assassinated on U.S. soil. | Open Subtitles | الوحيد الذي يهم أن نبقيه بأمان من الاغتيال على تراب أمريكي |
If she can move her cubs up close to the herd but keep them hidden, they will be safe from Silver Eye, and Ma di Tau will be able to leave them to hunt again. | Open Subtitles | إن هي استطاعت نقل أشبالها بالقرب من القطيع ولكن مع إبقائهم مختبئين, فإنهم سيكونون بأمان من اللبؤة صاحبة العين الفضية, |
They're safe from whatever is out there in the night, in the darkness. | Open Subtitles | هم بأمان من مهما كان بالخارج في ظلمة الليل، في حلكة الظلام. |
We'll be safe from creeps and killers When they come | Open Subtitles | سنكون بأمان من الغريبي الأطوار والقتلة عندما يأتون |
Yeah, but are we safe from the blockade? | Open Subtitles | أجل ولكن هل نحن بأمان من الحصار؟ |
We wanted to make sure that it got home safe from the butcher. | Open Subtitles | اردنا ان نضمن وصول هذا بأمان من الجزار. |
No, I may spend a half a shilling on a copy of Household Words just to be sure the two apprentices returned safely from their lazy tour. | Open Subtitles | كلا، ربما أنفق نصف شلن في نسخ رواية الأعمال المنزلية فقط للتأكد من أن المتدربين الإثنين عادوا بأمان من جولتهم الكسولة |
The idea of a right to security from natural and technological disasters needs further study and exploration, particularly with regard to its enforceability and obligations. | UN | إن فكرة الحق في العيش بأمان من الكوارث الطبيعية والتكنولوجيــة بحاجة إلى مزيد من الدراسة والاستكشاف، لا سيما فيما يتعلق بإمكانية تطبيقها والتـزاماتها. |
You think you could, uh, keep it safe for me? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه يمكنك تبقيها بأمان من أجلي؟ |
I'll send word to Karachi, once I'm safely out of here. | Open Subtitles | سوف أرسل كلمة إلى كراتشي، عندما أخرج بأمان من هنا |
Which you could have done from the safety of the Navy Yard, so, what are you doing in Cartagena, Castro? | Open Subtitles | و الذي كان يمكنك فعله بأمان من مقر الشعبة، لذا، ما الذي تفعلينه هنا، يا (كاسترو)؟ |