"بأمور أخرى" - Translation from Arabic to English

    • other things
        
    • other matters
        
    • other stuff
        
    Or if they have, you had other things on your mind. Open Subtitles أو إن كان حدث كنت مشغولة على الأرجح بأمور أخرى
    'Cause I'm probably just gonna do some other things Open Subtitles لأني على الأرجح سأقوم بأمور أخرى وأنا هناك
    A school needed rebuilding, and, um, I've been attending to other things. Open Subtitles هناك مدرسة كانت بحاجة لإعادة بناء، و كنت أهتم بأمور أخرى.
    It also interviewed many people in relation to the other matters within its mandate. UN وأجرت أيضاً مقابلات مع كثير من الأفراد فيما يتصل بأمور أخرى تندرج ضمن ولايتها.
    However, she had not read the report nor was she conversant with its subject matter, as her duties as Kuwait's Ambassador to Vienna had concerned other matters. UN واستدركت قائلة إنها لم تقرأ التقرير و لم تطلع على فحواه، حيث أن مهامها كسفيرة للكويت في فيينا تعنى بأمور أخرى.
    I want you to head up the case. I'll be around, but I'll be tied up with other stuff. Open Subtitles أريدك أن تقود القضية، سأكون بجوارك ولكن مُقيد بأمور أخرى
    I bet they wanted to come, but they probably had other things going on that they couldn't get out of. Open Subtitles أراهن أنّهم أرادوا المجيئ،لكنغالبًا.. انشغلوا بأمور أخرى لم يستطيعوا التخلّص منها
    My son is ignorant of the game and strangely ignorant of other things as well. Open Subtitles ابني جاهل باللعبة وجاهل كذلك على نحو غريب بأمور أخرى.
    Yeah, of course, eventually, but we should, um, probably have two, you know, so they can keep each other company when we're, you know, distracted by other things. Open Subtitles أجل، سننجب في النهاية طبعًا، لكن يجب أن ننجب طفلين. كيّما يبقيان سويًا بينما أنشغل وإيّاك بأمور أخرى.
    We used to have fun doing other things. Open Subtitles لقـد اعتدنـا على اللهو بالقيام بأمور أخرى
    He was convicted of bond forgery, and as you can see in those files, he was suspected of doing a hell of a lot of other things. Open Subtitles تمت إدانته بتزوير السندات، وكما ترى في تلك الملفات، كان مُشتبهًا به بالقيام بأمور أخرى كثيرة
    Symbolic measures usually turn out to be significant because, in making the memory of the victims a public matter, they disburden the family members of victims from their sense of obligation to keep alive the memory of those who perished and allows them to move on to other things. UN ومن الواضح أن التدابير الرمزية تكون لها أهميتها نظرا لأن تحويل ذكرى الضحايا إلى قضية عامة يرفع عن كاهل ذويهم عبء الإحساس بضرورة إحياء ذكرى أناس قضوا نحبهم. ويتيح لهم الاهتمام بأمور أخرى.
    They can disburden victims' relatives from a sense of obligation to keep the memory of the victims alive, thus allowing them, and hence society, to move on to other things. UN ويمكن لهذه التدابير أن ترفع عن كاهل أقارب الضحايا عبء شعورهم بأن عليهم التزاما بإبقاء ذاكرة الضحايا حية، وبذلك تتيح لهم، وللمجتمع بالتالي، الاهتمام بأمور أخرى.
    No, we've... we've, we've... we haven't, uh... been doing other things. Open Subtitles كلا نحن لم ... .. كنا مشغولين بأمور أخرى
    If we were astronauts, we would do other things. Open Subtitles لو كنا رائدات فضاء, فسنقوم بأمور أخرى
    Now, look, I've been on other things. Open Subtitles اسمعي، لقد كنت مشغولاً بأمور أخرى
    I got my mind on so many other things. I got no money... Open Subtitles أنا أفكر بأمور أخرى ليس لدي المال
    Respective legal advice may cover both criminal and civil litigation, as well as other matters such as the drafting of a will. UN والمشورة القانونية ذات الصلة يمكن أن تتعلق بالدعاوى الجنائية والمدنية على السواء، وكذلك بأمور أخرى مثل كتابة وصية.
    This should serve as an example for us as Governments with regard to other matters as well. UN وهذا ينبغي أن يكون مثالا لنا بوصفنا حكومات فيما يتعلق بأمور أخرى أيضا.
    Then we return home and occupy ourselves with other matters of importance. UN ثم نعود إلى بلادنا ونشغل أنفسنا بأمور أخرى ذات أهمية.
    Right now you're very informative regarding this small neighborhood, you should start caring about other matters when you have time. Open Subtitles الآن أصبحتي تعرفين الكثير من الأشياء عن هذا الحي عليكِ أن تبدأي في الإهتمام بأمور أخرى عندما يكون لديكِ الوقت
    And, um, I kind of promised him some other stuff, too. Open Subtitles كما أني نوعاً ما، وعدته بأمور أخرى أيضا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more