At that meeting, members agreed to conduct the activities of the Working Group in two phases. | UN | وخلال ذلك الاجتماع، وافق الأعضاء على الاضطلاع بأنشطة الفريق العامل على مرحلتين. |
In that connection, his delegation welcomed the activities of the Working Group and supported an incremental approach in its discussions. | UN | وفي هذا الصدد، فإن وفد بلده يرحب بأنشطة الفريق العامل ويؤيد النهج التدريجي في مناقشاته. |
It invites them to submit to it reports, other information or documentation and oral and written statements, as appropriate, relevant to the activities of the Working Group. | UN | ويدعوها إلى أن تقدّم له تقارير، ومعلومات أو وثائق أخرى، وبيانات شفهيّة أو مكتوبة، بحسب الاقتضاء، تكون ذات صلة بأنشطة الفريق العامل. |
In addition, there were suggestions that the interest of the Security Council in the activities of the Working Group seemed to have diminished, a point borne out by the fact that meetings of the Working Group were rarely attended by the Council's ambassadors or their deputies. | UN | وإضافة إلى ذلك، كانت هناك إشارات إلى أن اهتمام مجلس الأمن بأنشطة الفريق العامل يتضاءل، على ما يبدو، وهي نقطة تؤكدها ندرة حضور سفراء المجلس أو نوابهم لاجتماعات الفريق العامل. |
It should be noted that the report provides an interim update on the activities of the Working Group and does not include its final conclusions. | UN | وجدير بالملاحظة أن التقرير إنما يقدم استكمالا مرحليا مؤقتا للمعلومات المتعلقة بأنشطة الفريق العامل ولا يتضمن استنتاجات الفريق النهائية. |
It should be noted that the report provides an interim update on the activities of the Working Group and does not include its final conclusions. | UN | وجدير بالملاحظة أن التقرير إنما يقدم استكمالا مرحليا مؤقتا للمعلومات المتعلقة بأنشطة الفريق العامل ولا يتضمن استنتاجات الفريق النهائية. |
It also took note of the activities of the Working Group on the Right to Development and the progress made at its September 2000 meeting. | UN | وقد أخذ علما أيضا بأنشطة الفريق العامل المعني بالحق في التنمية والتقدم المحرز في اجتماعه في أيلول/سبتمبر 2000. |
3. With regard to the activities of the Working Group, it is envisaged that a two-week session would be held in New York in January 1996. | UN | ٣- والمتوخى فيما يتصل بأنشطة الفريق العامل أن تعقد له دورة لمدة أسبوعين في نيويورك في كانون الثاني/يناير ٦٩٩١. |
ECE and ESCAP continued to undertake activities of the Working Group on Transport and Border Crossing Facilitation of the United Nations Special Programme for the Economies of Central Asia. | UN | وواصلت اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ القيام بأنشطة الفريق العامل المعني بالنقل وتيسير عبور الحدود التابع لبرنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات وسط آسيا. |
The Advisory Committee notes from paragraph 4 that the report constitutes an interim update on the activities of the Working Group and does not contain its final conclusions, which have yet to be reached and will not be available until after the Group has reported to the High-level Committee on Management in 2013. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية من قراءتها للفقرة 4 أن التقرير يقدم استكمالا مرحليا مؤقتا للمعلومات المتعلقة بأنشطة الفريق العامل ولا يتضمّن استنتاجات الفريق النهائية، فالفريق لم يخلص إليها بعد، وهي لن تكون متاحة إلا بعد موافاة الفريق العامل اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى بتقريره في عام 2013. |
Taking note of the activities of the Working Group on International Migration of the Administrative Committee on Coordination Task Force on Basic Social Services for All, as presented in the report of the Task Force,E/CN.9/1997/4. | UN | وإذ يحيط علما بأنشطة الفريق العامل المعني بالهجرة الدولية التابع لفرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية على النحو الوارد في تقرير فرقة العمل)٦(، |
Taking note of the activities of the Working Group on International Migration of the Administrative Committee on Coordination Task Force on Basic Social Services for All, as presented in the report of the Task Force,E/CN.9/1997/4. | UN | وإذ يحيط علما بأنشطة الفريق العامل المعني بالهجرة الدولية التابع لفرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية على النحو الوارد في تقرير فرقة العمل)٧(، |
21. Ms. Loew (Switzerland) said that her Government supported the request for additional financial resources to be allocated to the Committee with regard to the activities of the Working Group on Communications. | UN | 21 - السيدة لوو (سويسرا): قالت إن حكومتها تؤيد طلب تخصيص موارد مالية إضافية للجنة فيما يتعلق بأنشطة الفريق العامل المعني بالرسائل. |
On 30 December, the Chair transmitted to the President of the Security Council the report on the activities of the Working Group during the period from 1 January to 31 December 2010 (S/2010/684). | UN | وفي 30 كانون الأول/ديسمبر، أحال رئيس الفريق إلى رئيس مجلس الأمن التقرير المتعلق بأنشطة الفريق العامل خلال الفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 (S/2010/684). |
In addition, the subprogramme coordinated and oversaw (also with the technical assistance of the Department) the design, in all official languages, of the first dedicated website of the Informal Working Group on Documentation and Other Procedural Questions, which includes relevant information pertaining to the activities of the Working Group. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نسق البرنامج الفرعي (بمساعدة تقنية قدمتها أيضا إدارة شؤون الإعلام) أعمال تصميم أول موقع شبكي للفريق العامل غير الرسمي المعني بوثائق مجلس الأمن والأمور الإجرائية الأخرى، وأشرف على تلك الأعمال، ويشمل ذلك المعلومات ذات الصلة بأنشطة الفريق العامل. |
On 23 July 2007, in consultations of the whole, the Permanent Representative of France to the United Nations and Chairman of the Security Council Working Group on Children and Armed Conflict, Jean-Marc de La Sablière, briefed the Council members on the annual report on the activities of the Working Group (S/2007/428). | UN | وفي 23 تموز/يوليه 2007، قدم الممثل الدائم لفرنسا لدى الأمم المتحدة، رئيس الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بالأطفال والصراعات المسلحة، جان مارك دي لا سابليير، إلى أعضاء المجلس أثناء المشاورات التي أجراها بكامل هيئته، إحاطة إعلامية بشأن التقرير السنوي المتعلق بأنشطة الفريق العامل (S/2007/428). |