"بأنشطة المركز" - Translation from Arabic to English

    • activities of the Centre
        
    • the Centre's activities
        
    • activities of CAPSA
        
    • the Centre's operations
        
    For most of us, this decision was a constructive one, that will enable small delegations, such as ours, to benefit fully from the activities of the Centre. UN وبالنسبة لمعظمنا فإن هذا القرار قرار بناء وسيسمح للوفود الصغيرة مثل وفدنا أن تنتفع انتفاعا كاملا بأنشطة المركز.
    The support of the international community, as well as continued cooperation on the part of the United Nations Secretariat, are essential to furthering the activities of the Centre. UN والدعم الذي يقدمه المجتمع الدولي، وكذلك التعاون المستمر من جانب اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، أمران أساسيان للنهوض بأنشطة المركز.
    The objective of their visit was to learn about the activities of the Centre in general and, in particular, the continent-wide civil-military relations programme which the Centre launched in 2001. UN وكان الهدف من زيارتهم هو الإحاطة بأنشطة المركز عموما وببرنامج العلاقات بين المدنيين والعسكريين على صعيد القارة خصوصا، وهو البرنامج الذي كان المركز قد أطلقه في عام 2001.
    Let me start with the Centre's activities in 2009 and 2010. UN سأبدأ بأنشطة المركز في عامي 2009 و 2010.
    I would like to take this opportunity to affirm, on behalf of the Government of Nepal, our full cooperation during the relocation and in the conduct of the Centre's activities. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأؤكد، بالنيابة عن حكومة نيبال، كامل دعمنا أتناء عملية النقل وللقيام بأنشطة المركز.
    25. The United Nations shall maintain separate trust funds for voluntary contributions for technical cooperation projects or other extraordinary voluntary contributions for the activities of CAPSA. UN 25 - تُنشئ الأمم المتحدة صندوقا استئمانيا منفصلا للتبرعات المتعلقة بمشاريع التعاون التقني والتبرعات الأخرى الاستثنائية المتعلقة بأنشطة المركز.
    20. The Technical Committee shall be responsible for advising the Director on the formulation of the programme of work and on other technical matters concerning the Centre's operations. UN 20 - تكون اللجنة التقنية مسؤولة عن إسداء المشورة إلى المدير فيما يتعلق بصياغة برنامج العمل وبشأن المسائل التقنية الأخرى المتعلقة بأنشطة المركز.
    Whereas the decision-making process relating to the activities of the Centre had so far involved only UNIDO and Italy, future decisions would be taken by a broadly representative committee, making the Centre a fully fledged international body. UN ومع أن عملية اتخاذ القرارات المتصلة بأنشطة المركز لم تشترك فيها إلا اليونيدو وإيطاليا حتى الآن، فإن القرارات المقبلة ستتخذها لجنة واسعة التمثيل مما يجعل المركز هيئة دولية قائمة بذاتها.
    25. The United Nations shall maintain separate trust funds for voluntary contributions for technical cooperation projects or other extraordinary voluntary contributions for activities of the Centre. UN 25 - تتعهد الأمم المتحدة بالرعاية صناديق استئمانية منفصلة للتبرعات المتعلقة بمشاريع التعاون التقني والتبرعات الأخرى الاستثنائية المتعلقة بأنشطة المركز.
    7. Information on the activities of the Centre from December 1994 to 31 July 1995 was submitted to the General Assembly at its fiftieth session (A/50/681/Add.1). UN ٧- وعرضت المعلومات المتعلقة بأنشطة المركز في الفترة من كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ إلى ١٣ تموز/يوليه ٥٩٩١ على الجمعية العامة في دورتها الخمسين (A/50/681/Add.1).
    25. The United Nations shall maintain separate trust funds for voluntary contributions for technical cooperation projects or other extraordinary voluntary contributions for activities of the Centre. UN 25 - تنشئ الأمم المتحدة صندوقا استئمانيا منفصلا للتبرعات المتعلقة بمشاريع التعاون التقني والتبرعات الأخرى الاستثنائية المتعلقة بأنشطة المركز.
    25. The United Nations shall maintain separate trust funds for voluntary contributions for technical cooperation projects or other extraordinary voluntary contributions for activities of the Centre. UN 25 - تنشئ الأمم المتحدة صندوقا استئمانيا منفصلا للتبرعات المتعلقة بمشاريع التعاون التقني والتبرعات الأخرى الاستثنائية المتعلقة بأنشطة المركز.
    25. The United Nations shall maintain separate trust funds for donations for technical cooperation projects or other special contributions for activities of the Centre. UN 25 - تتعهد الأمم المتحدة صناديق استئمانية منفصلة للتبرعات المتعلقة بمشاريع التعاون التقني أو التبرعات الخاصة الأخرى المتعلقة بأنشطة المركز.
    25. The United Nations shall maintain separate trust funds for donations for technical cooperation projects or other special contributions for activities of the Centre. UN 25 - تتعهد الأمم المتحدة صناديق استئمانية منفصلة للتبرعات المتعلقة بمشاريع التعاون التقني والتبرعات الخاصة الأخرى المتعلقة بأنشطة المركز.
    25. The United Nations shall maintain separate trust funds for donations for technical cooperation projects or other special contributions for activities of the Centre. UN 25 - تتعهد الأمم المتحدة صناديق استئمانية منفصلة للتبرعات المتعلقة بمشاريع التعاون التقني والتبرعات الخاصة الأخرى المتعلقة بأنشطة المركز.
    5. Information on the activities of the Centre from February to July 1994 was submitted to the General Assembly at its forty-ninth session as an addendum to the report of the Secretary-General on the question (A/49/635/Add.1). UN ٥ - وقدمت المعلومات المتعلقة بأنشطة المركز في الفترة من شباط/فبراير إلى تموز/يوليه ١٩٩٤ إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين كإضافة لتقرير اﻷمين العام عن المسألة (A/49/635/Add.1).
    The course provided an opportunity for discussion on the development of a joint public information campaign for the region aimed at raising awareness of the Centre's activities. UN وأتاحت هذه الدورة فرصة لمناقشة تنظيم حملة إعلامية مشتركة في المنطقة ترمي إلى إذكاء الوعي بأنشطة المركز.
    Nonetheless, all countries of Central Africa are addressed in the Centre's activities regarding capacity-building, sensitization programmes, particularly on transitional justice, peace and security, human trafficking and other subregional issues. UN ومع ذلك، فإن جميع بلدان وسط أفريقيا مشمولة بأنشطة المركز المتعلقة ببناء القدرات وبرامج التوعية، خاصة ما يتعلق منها بالعدالة الانتقالية، والسلام والأمن، والاتجار بالأشخاص، وغير ذلك من القضايا دون الإقليمية.
    100. According to the Centre for Human Rights, despite IRDO's establishment by Parliament as an independent body, there have been several occasions where the Institute's links to the Government have operated to the detriment of the Centre's activities. UN ٠٠١- ويرى مركز حقوق اﻹنسان، أنه بالرغم من أن البرلمان قد أنشأ المعهد الروماني لحقوق اﻹنسان ليعمل كجهاز مستقل، إلا أن الروابط بين المعهد والحكومة قد أضرت في مناسبات عديدة بأنشطة المركز.
    Nonetheless, all countries of Central Africa are covered in the Centre's activities regarding capacity-building, sensitization programmes, in particular on transitional justice, peace and security and other issues of relevance at the subregional level. UN ومع ذلك، فإن جميع بلدان وسط أفريقيا مشمولة بأنشطة المركز المتعلقة ببناء القدرات وببرامج التوعية، ولا سيما المتعلقة بالعدالة الانتقالية والسلام والأمن وغيرها من المسائل الهامة على المستوى دون الإقليمي.
    25. The United Nations shall maintain separate trust funds for voluntary contributions for technical cooperation projects or other extraordinary voluntary contributions for the activities of CAPSA. UN 25 - تُنشئ الأمم المتحدة صندوقا استئمانيا منفصلا للتبرعات المتعلقة بمشاريع التعاون التقني والتبرعات الأخرى الاستثنائية المتعلقة بأنشطة المركز.
    20. The Technical Committee shall be responsible for advising the Director on the formulation of the programme of work and on other technical matters concerning the Centre's operations. UN 20 - تكون اللجنة التقنية مسؤولة عن إسداء المشورة إلى المدير فيما يتعلق بصياغة برنامج العمل وبشأن المسائل التقنية الأخرى المتعلقة بأنشطة المركز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more