"بأنشطة المكتب" - Translation from Arabic to English

    • activities of the Office
        
    • UNOPS activities
        
    • UNODC activities
        
    • activities of UNODC
        
    • activities of that Office
        
    A number of core programmes, many organized along thematic lines, are closely related to the operational activities of the Office. UN 215- ثمة عدد من البرامج الأساسية، الكثير منها منظم وفقا لمجالات مواضيعية، وهي وثيقة الصلة بأنشطة المكتب العملياتية.
    2 information publications to inform a broad public audience of the activities of the Office in support of the African Union UN إعداد مطبوعتين إعلاميتين لإحاطة جمهور عريض بأنشطة المكتب في دعم الاتحاد الأفريقي
    6 information publications to inform a broad public audience about the activities of the Office in support of the African Union UN إعداد 6 مطبوعات إعلامية لإحاطة جمهور عريض بأنشطة المكتب دعماً للاتحاد الأفريقي
    A policy advisory committee shall be established to provide policy guidance to the Executive Director on UNOPS activities. UN تشكَّل لجنة استشارية معنية بالسياسة العامة لموافاة المدير التنفيذي بتوجيهات بشأن السياسة العامة المتعلقة بأنشطة المكتب.
    It will also cover a number of other forensic issues associated with UNODC activities to combat and prevent crime. UN كما سيغطي هذا الشق عدداً من المسائل الأخرى في مجال التحليل الجنائي ترتبط بأنشطة المكتب الرامية إلى مكافحة الجريمة ومنعها.
    The campaigns generated significant coverage of and interest in the activities of UNODC and raised the profile of the Office. UN وقد ولّدت هاتان الحملتان قدراً ملحوظاً من العناية والاهتمام بأنشطة المكتب وأضفتا على صورة المكتب مزيداً من الرونق في عيون الناس.
    :: 6 information publications to inform a broad public audience about the activities of the Office in support of the African Union UN :: 6 مطبوعات إعلامية لإحاطة جمهور عام واسع بأنشطة المكتب دعما للاتحاد الأفريقي
    Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with updated statistics relating to the activities of the Office. UN ولدى الاستفسار، زودت اللجنة الاستشارية بالإحصاءات المستكملة المتعلقة بأنشطة المكتب.
    It is a transparent system and is directly interfaced with the Web so that any concerned party can obtain information about substantive activities of the Office. UN وهو نظام يتسم بالشفافية وموصول مباشرة بشبكة الانترنت، بحيث يستطيع أي طرف معني الحصول على المعلومات المتعلقة بأنشطة المكتب الفنية.
    Higher output attributable to additional travel to field operations and to an increased effort to raise awareness about the activities of the Office UN ويعزى ارتفاع الناتج عما كان مقررا إلى القيام برحلات إضافية إلى العمليات الميدانية وزيادة الجهود المبذولة للتوعية بأنشطة المكتب
    The Subcommittee noted with appreciation the information on the activities of the Office aimed at promoting understanding, acceptance and implementation of international space law. UN وأحاطت اللجنة الفرعية بارتياح بالمعلومات المتعلقة بأنشطة المكتب التي تهدف إلى تعزيز فهم قانون الفضاء الدولي وقبوله وتنفيذه.
    Specifically, this sector deals with activities of the Office that contribute to reducing public health problems, improving individual health and education, promoting social and economic integration, reinforcing family systems and making communities safer, including in post-conflict situations. UN ويعنى هذا القطاع تحديدا بأنشطة المكتب التي تسهم في تخفيف مشاكل الصحة العامة وتحسين صحة الأفراد وتثقيفهم، وتشجيع التكامل الاجتماعي والاقتصادي، وتدعيم النظم الأسرية، وجعل المجتمعات المحلية أكثر أمنا، بما في ذلك في حالات ما بعد النـزاع.
    87. Mr. GHESDAL (Norway) said he was gratified to note that the report on the activities of the Office was concise and very readable. UN ٨٧ - السيد جيسدال )النرويج(: أشار بارتياح إلى ما يتسم به التقرير المتعلق بأنشطة المكتب من طابع توليفي سهل الاستعياب.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with updated statistics relating to the activities of the Office for the period to 30 June 2011, which is reflected in table 4. UN وزودت اللجنة الاستشارية، لدى استفسارها، بالإحصاءات المستكملة المتعلقة بأنشطة المكتب للفترة حتى 30 حزيران/يونيه 2011، والتي ترد في الجدول 4.
    (e) Ensuring that Governments, non-governmental organizations and other external bodies are kept regularly informed of the activities of the Office and the United Nations in the field of humanitarian assistance. UN )ﻫ( كفالة إبقاء الحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرهما من الهيئات الخارجية على علم بانتظام بأنشطة المكتب واﻷمم المتحدة في ميدان المساعدة اﻹنسانية.
    Regulation 5.3: UNOPS may enter into such written arrangements as are necessary to undertake UNOPS activities. UN البند ٥-٣: لمكتب خدمات المشاريع أن يعقد ما يلزم من ترتيبات مكتوبة للاضطلاع بأنشطة المكتب.
    In accordance with Financial Regulation 5.3, UNOPS will enter into such written arrangements as are necessary to undertake UNOPS activities. UN ٤ - ووفقا للبند ٥-٣ من النظام المالي، لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع أن يعقد ما يلزم من ترتيبات مكتوبة للاضطلاع بأنشطة المكتب.
    (l) Transparency means a process by which reliable, timely information about existing conditions, decisions and actions relating to UNOPS activities is made accessible, visible and understandable. UN (ل) الشفافية تعني عملية يتم بموجبها إتاحة معلومات في الوقت المناسب بشأن الظروف والقرارات والإجراءات القائمة ذات الصلة بأنشطة المكتب وجعلها جلية ومفهومة.
    In particular, strategic partnerships with private corporate partners present an opportunity to raise awareness of UNODC activities and raise further funds for activities. UN وتتيح الشراكات الاستراتيجية مع الشركاء من الشركات الخاصة، على نحو خاص، فرصاً للتوعية بأنشطة المكتب وجمع أموال إضافية لأنشطته.
    In particular, the crime segment will continue, and its portfolio will be extended in the area of crime scene investigation, forensic document examination and related training, and a number of other forensic issues associated with UNODC activities to combat and prevent crime. UN ومما يذكر بخاصة أن هذا الجزء المتعلق بالجريمة سيستمر وستوسع حافظته في مجال فحوص مسارح الجريمة لجمع الأدلة وفحص الوثائق في المختبر الجنائي والتدريبات ذات الصلة، إضافة إلى مسائل أخرى في مجال الطب الشرعي مرتبطة بأنشطة المكتب الرامية إلى مكافحة الجريمة ومنعها.
    The experts met in Vienna from 7 to 11 February 2005 to be briefed on the activities of UNODC and the approach to technical assistance, to exchange experience and knowledge and to familiarize themselves with each other's work and expertise. UN وقد اجتمع الخبراء في فيينا، من 7 إلى 11 شباط/فبراير 2005، لإحاطتهم علما بأنشطة المكتب وبالنهج المتبع في المساعدة التقنية، ولتبادل الخبرات والمعارف، ولإلمام كل منهم بعمل الآخر وخبرته.
    One speaker referred to the financial report and audited financial statements for the biennium ended 31 December 2009 and report of the Board of Auditors (A/65/5/Add.9), noting that the recommendations contained therein were relevant to the activities of UNODC. UN 15- وأشار أحد المتكلمين إلى التقرير المالي والبيانات المالية المراجعة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 وتقرير مجلس مراجعي الحسابات (A/65/5/Add.9)، فلاحظ أن التوصيات الواردة فيها ذات صلة بأنشطة المكتب.
    The Director of the Ethics Office introduced the report on the activities of that Office (A/64/316). UN وعرض مدير مكتب الأخلاقيات التقرير المتعلق بأنشطة المكتب (A/64/316).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more