"بأنشطة بحث" - Translation from Arabic to English

    • research activities
        
    Some Parties with comprehensive climate research activities indicated that special funds have been established for climate change research. UN وأشارت بعض الأطراف التي تقوم بأنشطة بحث مناخية شاملة إلى اعتماد أموال خاصة لبحوث تغير المناخ.
    Welcoming also the continuing cooperation among countries undertaking scientific research activities in Antarctica, which may help to minimize human impacts on the Antarctic environment, UN وإذ ترحب أيضا بالتعاون المستمر بين البلدان المضطلعة بأنشطة بحث علمي في أنتاركتيكا، مما قد يساعد في تقليل اﻵثار البشرية على بيئة أنتاركتيكا إلى الحد اﻷدنى،
    Welcoming the continuing cooperation among countries undertaking scientific research activities in Antarctica, which may help to minimize human impact on the Antarctic environment, UN وإذ ترحــب بالتعاون المستمر فيما بين البلدان التي تضطلع بأنشطة بحث علمي في أنتاركتيكا، مما قد يساعد في اﻹقلال إلى أدنى حد من اﻷثر البشري على بيئة أنتاركتيكا،
    Space stations, such as Salyut, Mir and Skylab, and platforms have provided opportunities to conduct various research activities in orbit [...] UN وثمة محطات فضائية ، مثل سليوت ومير وسكايلاب ، ومنصات أتاحت فرصا للقيام بأنشطة بحث مختلفة في المدار ]...[
    Welcoming also the continuing cooperation among countries undertaking scientific research activities in Antarctica, which may help to minimize human impact on the Antarctic environment, UN وإذ ترحــب أيضا بالتعاون المستمر فيما بين البلدان التي تضطلع بأنشطة بحث علمي في أنتاركتيكا، مما قد يساعد في اﻹقلال إلى أدنى حد من اﻷثر البشري على بيئة أنتاركتيكا،
    Welcoming the continuing cooperation among countries undertaking scientific research activities in Antarctica, which may help to minimize human impact on the Antarctic environment, UN وإذ ترحــب بالتعاون المستمر فيما بين البلدان التي تضطلع بأنشطة بحث علمي في أنتاركتيكا، مما قد يساعد في الإقلال إلى أدنى حد من الأثر البشري على بيئة أنتاركتيكا،
    Welcoming the continuing cooperation among countries undertaking scientific research activities in Antarctica, which may help to minimize human impact on the Antarctic environment, UN وإذ ترحــب بالتعاون المستمر فيما بين البلدان التي تضطلع بأنشطة بحث علمي في أنتاركتيكا، مما قد يساعد في الإقلال إلى أدنى حد من الأثر البشري على بيئة أنتاركتيكا،
    Welcoming the continuing cooperation among countries undertaking scientific research activities in Antarctica, which may help to minimize human impacts on the Antarctic environment, UN وإذ ترحب بالتعاون المستمر فيما بين البلدان التي تضطلع بأنشطة بحث علمي في أنتاركتيكا، مما قد يساعد في اﻹقلال الى أدنى حد من اﻵثار البشرية على بيئة أنتاركتيكا،
    Welcoming the continuing cooperation among countries undertaking scientific research activities in Antarctica, which may help to minimize human impacts on the Antarctic environment, UN وإذ ترحب بالتعاون المستمر فيما بين البلدان التي تضطلع بأنشطة بحث علمي في أنتاركتيكا، مما قد يساعد في اﻹقلال الى أدنى حد من اﻵثار البشرية على بيئة أنتاركتيكا،
    Welcoming the continuing cooperation among countries undertaking scientific research activities in Antarctica, which may help to minimize human impact on the Antarctic environment, UN وإذ ترحــب بالتعاون المستمر فيما بين البلدان التي تضطلع بأنشطة بحث علمي في أنتاركتيكا، مما قد يساعد في الإقلال إلى أدنى حد من الأثر البشري على بيئة أنتاركتيكا،
    Welcoming the continuing cooperation among countries undertaking scientific research activities in Antarctica, which may help to minimize human impact on the Antarctic environment, UN وإذ ترحــب بالتعاون المستمر فيما بين البلدان التي تضطلع بأنشطة بحث علمي في أنتاركتيكا، مما قد يساعد في الإقلال إلى أدنى حد من الأثر البشري على بيئة أنتاركتيكا،
    However, because by-catch of seabirds was an important issue for short-tailed albatross in the North Pacific, the Commission had undertaken some research activities on the issue, involving the census of seabird by-catch through logbook records of the halibut fleet. UN ولكن بما أن المصيد العرضي لطيور البحر يُعد مسألة هامة بالنسبة لطيور القطرس قصيرة الذيل في شمال المحيط الأطلسي، قامت اللجنة بأنشطة بحث بشأن هذا الموضوع شملت إجراء إحصاء للمصيد العرضي لطيور البحر وذلك باستخدام سجلات سفن أسطول الهلبوت.
    research activities were also undertaken by UNODC in 2007 under the auspices of the Global Initiative with the aim of reviewing existing official government information on trafficking in humans. UN 43- واضطلع المكتب عام 2007 أيضا بأنشطة بحث تحت رعاية المبادرة العالمية بهدف استعراض المعلومات الحكومية الرسمية بشأن الاتجار بالبشر.
    UN.GIFT will also enable a deeper understanding of the scope and nature of trafficking in persons by means of data collection and analysis, better sharing of data, joint research activities and evidence-based reports on global trafficking trends. UN وستتيح مبادرة الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر أيضا فهما أعمق لنطاق الاتجار بالأشخاص وطبيعته عن طريق جمع البيانات وتحليلها والتشارك في البيانات على نحو أفضل والقيام بأنشطة بحث مشتركة وإعداد تقارير مستنيرة بالأدلة عن اتجاهات الاتجار العالمية.
    22. In East Asia, collaborative research projects on air pollution and its effects are conducted by the Republic of Korea, Japan and China, which have started trilateral research activities on long-range transboundary air pollution based on emission inventories and modelling. UN 22 - ففي شرق آسيا، تجري كل من جمهورية كوريا واليابان والصين مشاريع بحوث تعاونية عن التلوث الجوي وما ينجم عنه من آثار، بدأت بأنشطة بحث ثلاثية عن التلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود استنادا إلى الانبعاثات الموجودة ونماذجها.
    Some Parties with comprehensive climate research activities (e.g. Australia, Canada, Japan, United Kingdom, United States) indicated that special funds have been established for climate change research. UN وأشارت بعض الأطراف التي تقوم بأنشطة بحث مناخية شاملة (مثل أستراليا وكندا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة واليابان) إلى اعتماد أموال خاصة لبحوث تغير المناخ.
    5. Welcomes the statement under chapter 17 of Agenda 21, 2/ adopted by the United Nations Conference on Environment and Development, that States carrying out research activities in Antarctica should, as provided for in article III of the Antarctic Treaty, continue to: UN ٥ - ترحب بالبيان الوارد في إطار البند ١٧ من جدول أعمال القرن ٢١)٢(، الذي اعتمده مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية، والذي ينص على أنه ينبغي على الدول المضطلعة بأنشطة بحث في أنتاركتيكا أن تواصل، وفقا لما هو منصوص عليه في المادة الثالثة من معاهدة أنتاركتيكا، ما يلي:
    IRSN pursues research activities in different fields (human and environmental safety and radiation protection; development of codes; creation of databases ...). UN ويضطلع معهد الحماية من الإشعاع والسلامة النووية بأنشطة بحث في مختلف المجالات (السلامة البشرية والبيئية والوقاية من الإشعاعات؛ ووضع مدونات؛ وإنشاء قواعد بيانات ...).
    It classifies the activities into three main categories: (a) organization of meetings, training seminars and workshops etc. in national accounts and related subjects; (b) preparation of manuals, handbooks and software support in national accounts compilation; and (c) carrying out research activities to solve conceptual and practical problems in implementing the 1993 SNA. UN وهو يصنف اﻷنشطة ضمن ثلاث فئات رئيسية: )أ( تنظيم الاجتماعات وحلقات التدريب وحلقات العمل، ألخ، التي تعنى بالحسابات القومية والمواضيع المرتبطة بها؛ و )ب( إعداد كتيبات وأدلة وبرامج للحاسوب، لدعم تجميع الحسابات القومية؛ و )ج( الاضطلاع بأنشطة بحث غايتها حل المشاكل المفاهيمية والعملية التي تصادف في تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more